Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: [durch]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: [durch]
anstrengend [beansprucht durch die Arbeit, Kinder]
accaparant {adj} [travail, enfants]
verdorben [durch Schimmel]
moisi {adj} {past-p}
verstreut [durch Verirren]
égaré {adj} {past-p}
bargeldlos [durch Überweisung]
par virement {adv}fin.
giftig [durch Einnahme] [auch fig.] [Anmerkung, Blick usw.]
poisonneux {adj} [après ingestion] [aussi fig.] [qui évoque le poison]
hautberuhigend [durch ein Pflegeprodukt]
dermo-apaisant {adj}cosm.
mikrobiell [durch Mikroben hervorgerufen]
microbien {adj}
mittig [durch die Mitte gehend]
centré {adj}
vergammelt [durch Schimmel]
moisi {adj} {past-p}
zersetzbar [Stoff; Fleisch durch Hitze]
corruptible {adj} [substance ; viande par la chaleur]
zerstört [durch eine Katastrophe]
sinistré {adj}
leiden [an/unter/durch]
souffrir {verbe} [de]
etw.Akk. eindrücken [durch eine Person, durch Wassermassen etc.]
enfoncer qc. {verbe} [briser en poussant]
etw.Akk. begrenzen [durch Grenzzeichen markieren]
borner qc. {verbe} [terrain]
protestieren [diskutieren durch öffentliches Widersprechen]
contester {verbe}
etw.Akk. beschädigen [durch Witterung zerfallen]
dégrader qc. {verbe}
jdn./etw. erfassen [durch einen Zug, ein Fahrzeug]
happer qn./qc. {verbe} [par un train, un véhicule]
etw.Akk. aufteilen [durch Schneiden]
découper qc. {verbe} [p. ex. viande]
etw.Akk. fälschen [durch Nachahmung]
contrefaire qc. {verbe} [imiter frauduleusement]
jdm. lobhudeln [Einschmeicheln durch übertriebenes unverdientes Lob]
aduler qn. {verbe} [flatter servilement]
jdn./etw. binden [verpflichten, durch knoten, sämig machen]
lier qn./qc. {verbe}constr.cuis.
etw.Akk. rauben [durch List]
dérober qc. {verbe} [voler]
etw.Akk. vergießen [durch umkippen]
renverser qc. {verbe} [liquide]
jdn./etw. einschnüren [durch einen Gurt, enge Kleidung usw.]
sangler qn./qc. {verbe}
etw.Akk. aufweichen [durch Regen]
détremper qc. {verbe}
etw.Akk. herausfinden [durch Nachforschungen entdecken]
déceler qc. {verbe} [cause, raison]
etw.Akk. loswerden [durch Sprechen]
déballer qc. {verbe} [fam.]
etw.Akk. regeln [durch Bestimmungen, durch Gesetze, auch Naturgesetze]
régir qc. {verbe} [régler]
etw. erreichen [durch einen Zugang]
accéder à qc. {verbe}
etw. wricken [(ein leichtes Boot) durch Hinundherbewegen eines am Heck eingelegten Riemens fortbewegen]
godiller qc. {verbe}naut.
herumstreichen [durch die Gegend]
rôder {verbe} [déambuler]
jdn. begaunern [ugs.] [übervorteilen, durch Betrug schädigen]
flouer qn. {verbe} [fam.] [duper]
jdn. betäuben [durch Lärm]
abasourdir qn. {verbe}
jdn. betreiben [schweiz.] [Schulden eintreiben durch das Betreibungsamt]
mettre qn. aux poursuites {verbe} [suisse] [faire rentrer des dettes par l'office des poursuites]adm.dr.
jdn. entkräften [durch Anstrengung, harte Arbeit]
exténuer qn. {verbe} [amoindrir les forces]
jdn. fortbilden [durch das Geben von Kursen]
donner des cours de formation continue à qn. {verbe}
schwarzsehen [ugs.] [alles durch die schwarze Brille sehen]
voir tout en noir {verbe}
streamen [durch Streaming übertragen]
diffuser en streaming {verbe}inform.
zustimmen [durch Kopfnicken]
opiner du bonnet {verbe}
Kündigung {f} [durch den Arbeitgeber]
licenciement {m}occup.
Beschattung {f} [durch die Polizei] [Überwachung]
filature {f} [par la police] [surveillance]
Strafe {f} [durch ein Gericht verhängt]
astreinte {f} [sanction]dr.
Vergleich {m} [Vertrag zur Beilegung eines Streits durch gegenseitiges Nachgeben; Schuldrech]
transaction {f}dr.
Kündigung [durch den Arbeitnehmer]
démission {f}occup.
Sperre {f} [durch die Polizei etc.]
barrage {m}
Erstickung {f} [durch Ertrinken etc.]
asphyxie {f}méd.
Aufschüttung {f} [Gelände durch Landgewinnung im Meer]
terre-plein {m} [remblaiement sur la mer]géogr.
Betreibung {f} [schweiz.] [Schulden eintreiben durch das Betreibungsamt]
poursuite {f} [suisse] [faire rentrer des dettes par l'office des poursuites]adm.dr.
Hechtdorsch {m} [in der Biskaya durch Schnur gefangenen]
merlu {m} de ligne de Saint-Jean-de-Luzcuis.ichtyo.
Klinkenputzen {n} [ugs.] [sich bemühen durch persönliche Vorstellung]
porte-à-porte {m}comm.
Nachschub {m} [Verstärkung durch Personal oder Material]
renfort {m} [supplément]mil.
Umstellung {f} [durch Polizei]
bouclage {m}
Zugang {m} [Verstärkung durch Personal oder Material]
renfort {m} [augmentation]
etw.Akk. unsicher machen [die Küste, Region] [durch Piraten, Räuber, Truppen]
infester qc. {verbe} [la côte, région] [par des pirates, brigands, troupes]
jdn. völlig aufreiben [ugs.] [durch Zermürbung handlungsfähig machen]
anéantir qn. {verbe}
sichAkk. auszeichnen [durch]
se distinguer {verbe} [par] [s'illustrer]
sich hochschlafen [ugs.] [durch sexuelle Beziehungen zu Vorgesetzten befördert werden]
s'élever dans la hiérarchie grâce à une promotion canapé {verbe} [fam.]
sich vergnügen [durch unterhaltsame Ablenkungen u. ä.]
se divertir {verbe}
vorgeben, dass [durch Gesetz, Brauch, Tradition]
vouloir que {verbe} [+subj.] [loi, coutume, tradition]
auf gut Glück [durch Zufall]
au hasard {adv}
à tout hasard {adv}
Er ist verbrannt. [tot durch Verbrennen]
Il est mort carbonisé.
über [oder durch] eine Person
par le truchement de qn./qc. {prep}
jdn. in Verlegenheit bringen [durch eine knifflige Frage]
coller qn. {verbe} [fam.] [par une question difficile]
Rocky-Mountain-Fieber {n} [Zeckenbissfieber durch Rickettsia rickettsii]
fièvre {f} pourprée des montagnes Rocheusesméd.
sichDat. den Mund verbrennen [ugs.] [sich durch unbedachtes Reden schaden]
se faire attraper {verbe} [fam.]
alles um sich herum vergessen [vor Sorge, wegen der Arbeit, durch Gefühle]
perdre le boire et le manger {verbe} [expression]
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten