Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: [eine]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: [eine]
unklug [z. B. eine Bemerkung]
imprudent {adj}
blind [eine Öffnung vortäuschend]
aveugle {adj} [simulant une ouverture]anat.arch.
absetzbar [eine Person]
amovible {adj} [qui peut être révoqué]
etw.Akk. entsichern [eine Granate]
dégoupiller qc. {verbe} [une grenade]armes
für [eine Tasche für/gegen eine Uhr eintauschen]
contre {prep} [échanger un sac contre une montre]
versetzbar [Person auf einen anderen Posten / an eine andere Stelle]
amovible {adj} [qui peut être déplacé]
vorab [z. B. vorher intervenieren, um eine Krise zu vermeiden]
en amont de {adv} [fig.] [faire qc. en amont de qc. pour éviter une crise]
vorher [z. B. vorher intervenieren, um eine Krise zu vermeiden]
en amont de {adv} [fig.] [faire qc. en amont de qc. pour éviter une crise]
zerstört [durch eine Katastrophe]
sinistré {adj}
jdn. führen [eine Person, auch im übertragenen Sinn]
conduire qn. {verbe}
etw.Akk. eindrücken [durch eine Person, durch Wassermassen etc.]
enfoncer qc. {verbe} [briser en poussant]
etw.Akk. widerrufen [eine Verfügung]
abroger qc. {verbe}dr.
etw. bedienen [eine Linie, Strecke] [regelmäßig fahren]
desservir qc. {verbe} [train, autobus]transp.
etw.Akk. bewältigen [eine Krise etc.]
gérer qc. {verbe} [une crise, etc.]
etw.Akk. vertreten [eine Theorie, jds. Meinung etc.]
défendre qc. {verbe} [une théorie, l'opinion de qn., etc.]
etw.Akk. einfangen [fig.] [eine Mordserkältung]
choper qc. {verbe} [fam.] [la crève]
etw.Akk. einführen [eine Reform]
instaurer qc. {verbe} [une réforme]
jdn. angehen [eine Angelegenheit]
regarder qn. {verbe} [concerner]
etw.Akk. bilden [z. B. einen Satz, eine Phrase]
construire qc. {verbe} [p. ex. une phrase]ling.
jdn. befördern [in eine höhere Position]
promouvoir qn. {verbe} [élever en grade]
etw.Akk. anspinnen [z. B. eine Beziehung]
entamer qc. {verbe} [commencer]
etw.Akk. einführen [z. B. eine Methode]
inaugurer qc. {verbe} [méthode]
jdn. entlasten [jdm. eine Arbeit abnehmen]
décharger qn. {verbe} [soulager]
antreten [gegen eine Spitzenmannschaft]
se présenter {verbe} [contre une équipe vedette]sport
durchfallen [eine Prüfung nicht bestehen]
se faire recaler {verbe}éduc.
etw.Akk. auseinanderfalten [eine Serviette, ein Handtuch etc.]
déplier qc. {verbe} [une serviette, etc.]
etw.Akk. beseitigen [eine Verstopfung]
dégorger qc. {verbe} [débarrasser un passage]
etw.Akk. gestalten [eine Form geben]
dessiner qc. {verbe} [donner une forme]
etw.Akk. hochziehen [z. B. eine Mauer]
surélever qc. {verbe}constr.
etw.Akk. quadrieren [eine Fläche in Quadrate aufteilen]
quadriller qc. {verbe}arts
etw.Akk. teilen [eine Klasse etc.]
dédoubler qc. {verbe} [une classe, etc.]
etw.Akk. überheizen [eine Wohnung etc.]
surchauffer qc. {verbe} [un appartement, etc.]
etw.Akk. übertragen [Text, Idee, Haltung; in eine andere Schrift]
reporter qc. {verbe} [placer à un autre endroit ; transcrire]
etw. erlangen [z. B. eine Stelle]
accéder à qc. {verbe} [atteindre]
jdm. etw.Akk. vorlegen [einen Fall, eine Sache]
en référer à qn. {verbe}
jdn. vergewaltigen [eine Frau]
faire subir les derniers outrages à qn. {verbe} [une femme]
jdn. versetzen [ugs.] [eine Verabredung nicht einhalten]
faire faux bond à qn. {verbe} [loc.]
jdn./etw. unterwerfen [z. B. eine Rebellion niederschlagen]
mettre au pas qn./qc. {verbe} [soumettre]
zusammenziehen [in eine Wohnung]
se mettre en ménage {verbe}
Halbgefrorenes {n} [Sorbet; i.d.R. eine halb gefrorene Speise aus Fruchtsaft, Fruchtpüree und Zucker]
sorbet {m}cuis.
Verlan {n} [eine in der franz. Jugendsprache verbreitete Spielsprache, in der die Silben umgekehrt werden]
verlan {m} [une forme d'argot français qui consiste en l'inversion des syllabes d'un mot]ling.
Runde {f} [eine Runde zahlen / spendieren]
tournée {f} [fam.] [offrir / payer une tournée]
Neudenominierung {f} [Umschreibung des Nominalwertes von Wertpapieren auf eine andere Währung, z. B. Euro]
redénomination {f}fin.
Redenominierung {f} [Umschreibung des Nominalwertes von Wertpapieren auf eine andere Währung, z. B. Euro]
redénomination {f}fin.
[Frau, die eine Ehe arrangiert]
marieuse {f}
CEN {n} [eine der drei großen Normungsorganisationen in Europa]
Comité {m} Européen de Normalisation <CEN>UEqualité
Engelmacherin {f} [ugs.] [Frau die eine Abtreibung einleitet]
faiseuse {f} d'anges [femme qui introduit un avortement]
Erstkäufer {m} [jd. der zum ersten Mal eine Immobilie erwirbt]
primo-accédant {m}immo.
Galan {m} [veraltet] [Mann, der sich um eine Dame bemüht]
sigisbée {m} [littéraire] [chevalier servant une dame]
Geisel {f} [hier eine Frau]
otage {f} [ici : une femme]
Spinifex {pl} [eine Gattung der Süßgräser Poaceae]
spinifex {m} [Aus.] [NZ] [genre Spinifex, famille Poaceae]bot.
Sprecherin {f} [eine Sprechende]
locutrice {f}ling.
Zinken {m} [ugs.] [eine große Nase]
tarin {m} [fam.] [un grand nez]
Zivilschutz {m} [in Frankreich eine breiter gefasste Organisation, auch zur Verteidigung]
sécurité {f} civile
darüber hinaus [über eine Grenze, ein Maß hinaus]
au reste {adv} [du reste]
Welche Überraschung! [Was für eine Überraschung]
Quelle suprise !
Wo ist ...? [(Wo finde ich) eine Reparaturwerkstatt / einen Supermarkt usw.]
Où puis-je trouver ... ? [un garage / un supermarché, etc.]VocVoy.
einen ausgeben [ugs.] [eine Runde bezahlen]
payer la tournée {verbe} [fam.]
etw.Akk. höher machen [z. B. eine Mauer]
exhausser qc. {verbe} [p. ex. un mur]constr.
jdm. eine kleben [ugs.] [eine Ohrfeige geben]
coller une gifle à qn. {verbe} [fam.]
jdn. für etw.Akk. vorsehen [z. B. eine Aufgabe]
avoir qn. en vue pour qc. {verbe} [fig.]
jdn. hungrig machen [z. B. eine Wanderung]
affamer qn. {verbe} [donner appétit]
jdn./etw. vollständig vernichten [eine Armee]
écharper qn./qc. {verbe}
sichAkk. zerstreuen [eine Menge]
se disperser {verbe} [la foule]
sichDat. etw. einfangen [ugs.] [eine Krankheit]
attraper qc. {verbe} [une maladie]méd.
über etw.Akk. nachdenken [eine Entscheidung suchen]
réfléchir à qc. {verbe}
Wo finde ich ...? [eine Reparaturwerkstatt / einen Supermarkt usw.]
Où puis-je trouver ... ? [un garage / un supermarché, etc.]VocVoy.
bestimmte Voraussetzungen erfüllen [für einen Beitritt, um eine Bewilligung zu erhalten]
montrer patte blanche {verbe} [fig.] [satisfaire aux exigences]
eine Klippe umschiffen [fig.] [eine Schwierigkeit umgehen]
éviter un écueil {verbe} [aussi fig.]
eine Prüfung bestehen [eine Hürde überwinden]
franchir une épreuve {verbe} [surmonter]
einen Ständer haben [ugs.] [eine Erektion haben]
bander {verbe} [vulg.] [être en état d'érection]
einen Ständer kriegen [ugs.] [eine Erektion bekommen]
se mettre à bander {verbe} [vulg.] [se mettre en état d'érection]
einen Steifen haben [ugs.] [eine Erektion haben]
bander {verbe} [vulg.] [avoir une érection]
genau geregelt sein [wie eine Uhr]
être réglé comme une horloge {verbe} [fig.] [extrêmement régulier dans ses habitudes]
jdn. in Verlegenheit bringen [durch eine knifflige Frage]
coller qn. {verbe} [fam.] [par une question difficile]
jdn. wieder in etw.Akk. aufnehmen [in eine Schule, Gruppe]
réintégrer qn. dans qc. {verbe} [dans une école, un groupe]
sich an etw. festklammern [auch fig. z. B. an eine Hoffnung]
s'accrocher à qc. {verbe}
Eine Pause ist angesagt. [Es ist eine Pause erforderlich.]
Une pause s'impose.
eine Bresche in eine Gruppe von Leuten schlagen
tailler une brèche dans qc. {verbe}
Die Nächte einer schönen Frau [auch: Eine Frau in Paris]
L'Opinion publique [Charles Chaplin]Ffilm
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung