Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: [einen]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: [einen]
mehrberuflich [österr.] [mehr als einen Beruf]
interprofessionnel {adj}
tüchtig [einen drauf haben]
fortiche {adj} [fam.]
versetzbar [Person auf einen anderen Posten / an eine andere Stelle]
amovible {adj} [qui peut être déplacé]
etw.Akk. setzen [an einen Ort] [auch Satzzeichen]
mettre qc. {verbe} [placer]
jdn. setzen [ein Kind, einen Kranken]
asseoir qn. {verbe}
etw. kosten [einen Preis haben]
valoir qc. {verbe} [coûter]
jdn./etw. befreien [einen Verletzten bergen]
dégager qn./qc. {verbe}
etw.Akk. betreten [den Boden, einen Ort]
fouler qc. {verbe} [littéraire] [un sol, un lieu]
etw.Akk. zusammentragen [Ideen, Informationen, aus denen man einen Vorteil ziehen kann]
glaner qc. {verbe} [recueillir idées, informations]
etw. anlehnen [einen Spalt offen lassen]
entrebâiller qc. {verbe}
fehlgreifen [geh.] [einen Fehler begehen]
gaffer {verbe} [fam.]
jdn. versetzen [an einen anderen Arbeitsplatz]
muter qn. {verbe}
jdn./etw. erfassen [durch einen Zug, ein Fahrzeug]
happer qn./qc. {verbe} [par un train, un véhicule]
etw.Akk. abbuchen [einen Betrag vom Konto]
débiter qc. {verbe} [un compte d'une somme]fin.
etw.Akk. bilden [z. B. einen Satz, eine Phrase]
construire qc. {verbe} [p. ex. une phrase]ling.
etw.Akk. verraten [einen Verrat begehen]
vendre qc. {verbe} [fam.] [trahir]
etw.Akk. abändern [einen Text]
remanier qc. {verbe}
jdn./etw. einschnüren [durch einen Gurt, enge Kleidung usw.]
sangler qn./qc. {verbe}
(etw.Akk.) berappen [ugs.] [einen gewissen Geldbetrag]
banquer (qc.) {verbe} [fam.]
etw.Akk. ausnutzen [einen Vorteil haben]
tirer parti de qc. {verbe}
etw.Akk. einbeziehen [in einen Vertrag]
inclure qc. {verbe} [dans un contrat]
etw.Akk. fälschen [einen Pass, ein Kunstwerk etc.]
maquiller qc. {verbe} [un passeport, une œuvre d'art, etc.]dr.
etw.Akk. führen [ein Hotel, einen Artikel etc.]
tenir qc. {verbe} [un hôtel, un article, etc.]
etw.Akk. leiten [einen Betrieb etc.]
tenir qc. {verbe} [une entreprise, etc.]
etw.Dat. abhelfen [einen Mangel ausgleichen etc.]
suppléer à qc. {verbe} [compenser]
etw. erreichen [durch einen Zugang]
accéder à qc. {verbe}
jdn. ankleiden [ein Kind, einen Kranken]
habiller qn. {verbe} [un enfant, un malade]
jdn. ausliefern [an einen anderen Staat]
extrader qn. {verbe}dr.
jdn. ausschalten [einen Feind etc.]
neutraliser qn. {verbe} [un adversaire, etc.]
jdn. berufen [in ein Amt, auf einen Posten]
appeler qn. {verbe} [à un poste, une fonction]
schimmern [einen Schimmer verbreiten]
briller {verbe} [reluire]
Bewerber {m} [um einen Titel, Auszeichnung, Frau]
prétendant {m} [au titre, d'une femme]
Holzstoß {m} [für einen Scheiterhaufen]
bûcher {m}
[Schimpfwort für einen Juden bzw. für jüdisch gehaltenen Menschen]
youpin {m} [terme insultant]
[Spitzname für einen Franzosen des Mutterlandes, der in den französischen Überseeprovinzen lebt]
zoreille {m} {f} [fam.]
{n} [auch: B] [um einen halben Ton vermindertes h]
si {m} bémolmus.
Überführung {f} [an einen anderen Ort]
convoyage {m} [transfert]
Verlegung {f} [an einen andern Ort]
transfert {m} [du siège d'une firme]
délocalisation {f}écon.occup.
Versetzungszeichen {n} <♯, ♭, ♮> [für einen Takt]
altération {f} <♯, ♭, ♮>mus.
Ich brauche ... [Benzin / einen Mechaniker / die Polizei usw.]
J'ai besoin ... [d'essence / d'un mécanicien / de la police, etc.]VocVoy.
Pech gehabt! [Schadenfreude über einen Versager]
Raté !
Wo ist ...? [(Wo finde ich) eine Reparaturwerkstatt / einen Supermarkt usw.]
Où puis-je trouver ... ? [un garage / un supermarché, etc.]VocVoy.
etw.Akk. wieder einfügen [ein Wort, einen Satz etc.]
réintroduire qc. {verbe} [un mot, une phrase, etc.]
jdn. nachsitzen lassen [einen Schüler]
consigner qn. {verbe} [un élève]éduc.
jdn./etw. heftig angreifen [einen Menschen oder ein Tier]
charger qn./qc. {verbe} [attaquer violemment]
unentschiedene Wahl {f} [ohne Mehrheit für einen Kandidaten]
ballottage {m}pol.
jdn. noch einmal vorladen [einen Zeugen]
reconvoquer qn. [un témoin]dr.
Wo finde ich ...? [eine Reparaturwerkstatt / einen Supermarkt usw.]
Où puis-je trouver ... ? [un garage / un supermarché, etc.]VocVoy.
bestimmte Voraussetzungen erfüllen [für einen Beitritt, um eine Bewilligung zu erhalten]
montrer patte blanche {verbe} [fig.] [satisfaire aux exigences]
einen Bock schießen [fig.] [ugs.] [einen (groben) Fehler begehen]
commettre une bévue {verbe}loc.
einen Fall schließen [einen Fall zu den Akten legen]
classer une affaire {verbe}dr.
etw. mit Steinhäufchen markieren [einen Weg]
cairner qc. {verbe} [un sentier]alpin.
jdn. übers Ohr hauen [einen Vorteil, etwas Geld usw. abluchsen]
tirer la carotte à qn. {verbe} [chercher à duper dans une affaire médiocre] [vieilli ou régional]loc.
sich fallen lassen [in einen Sessel]
s'affaler {verbe} [dans un fauteuil]
zum Höhepunkt kommen [einen Orgasmus haben]
prendre son pied {verbe} [fam.] [expression] [avoir un orgasme]
Maître de conférences {m} [Dienstbezeichnung für einen beamteten Hochschullehrer; entspricht in etwa dem W1/W2-Professor]
maître {m} de conférenceséduc.occup.
(nur noch) mit etw.Dat. funktionieren [Bsp. jd. braucht einen Kaffee]
carburer à qc. {verbe} [fam.] [marcher]
auf die Fresse fliegen [ugs.] [einen Unfall haben, bei dem man sich verletzt]
se viander {verbe} [fam.] [avoir un accident entraînant un dommage corporel]
einen Ausblick haben auf etw. [z. B.: Das Zimmer hat einen Ausblick auf den Garten, den See, ...]
donner sur qc. {verbe} [p. ex. : La chambre donne sur le jardin, le lac, ...]tourismeVocVoy.
mit etw.Dat. Tabula rasa machen [Redewendung] [reinen Tisch machen für einen Neustart]
faire table rase de qc. {verbe}
sichAkk. mit jdm. zerstreiten (wegen etw.Gen.) [für einen längeren Zeitraum]
se brouiller avec qn. (à cause de qc.) {verbe} [se disputer]
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten