Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   IS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: [eines]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: [eines]
minus [z. B. minus eines bestimmten Betrages]
moins {prep}
frei [Zimmer eines Hotels]
disponible {adj}
unabsetzbar [Inhaber einer Funktion, eines Titels]
inamovible {adj} [titulaire d'une fonction]
außerhalb etw.Gen. [einer Sache, eines Ortes]
hors de qc. {prep} [à l'extérieur de]
ultimativ [in der Art eines Ultimatums]
ultimatif {adj} [rare]
verwahrlost [z. B. Gut eines Verstorbenen ohne Nachkommen]
en déshérence {adj}
üben [trainieren] [Spielen eines Instruments etc.]
s'entraîner {verbe}
üben [Spielen eines Instruments etc.]
s'exercer {verbe} [s'entraîner]
etw.Akk. absichern [Position eines vorgerückten Spielers im Fußball]
couvrir qc. {verbe} [être prêt à reprendre la position d'un défenseur]sport
[abbauen eines zum Bau eines Gewölbe benötigten Gerüsts]
décintrer qc. {verbe}arch.
etw.Akk. einrollen [Rand eines Stoffs, eines Papiers]
roulotter qc. {verbe}
etw. wricken [(ein leichtes Boot) durch Hinundherbewegen eines am Heck eingelegten Riemens fortbewegen]
godiller qc. {verbe}naut.
Stück {n} [eines Brots, Bratens, Kuchens]
morceau {m}cuis.
Stück {n} [einer Schnur, eines Drahts]
bout {m}
Feld {n} [eines Formulars]
case {f} [d'un formulaire]
Führung {f} [fig.] [Leitung, z. B. eines Unternehmens]
direction {f}
Ufer {n} [eines Flusses]
rive {f}
Beherrschung {f} [einer Sprache, eines Instruments, eines Gefühls]
maîtrise {f} [d'une langue, d'un instrument, d'un sentiment]
Kopfende {n} [eines Betts]
chevet {m} [tête de lit]
Empfänger {m} [eines Briefs, Pakets]
destinataire {m} [poste]
Klinge {f} [eines Messers]
lame {f} [d'épée, de couteau]
Umfang {m} [eines Verlusts, Schadens]
étendue {f} [de pertes, de dommages]
Lager {n} [eines Tieres]
tanière {f}
Ausgang {m} [einer Geschichte, eines Films]
dénouement {m} [d'histoire, de film]
Arrondissement {n} [Stadtbezirk einer Großstadt, Verwaltungsbezirk eines Departements]
arrondissement {m} <arr.>
Schulleiter {m} [eines Gymnasiums]
proviseur {m} [lycée]éduc.occup.
Kohabitation {f} [in Frankreich: Koexistenz eines Staatspräsidenten und einer Regierung unterschiedlicher politischer Orientierung; zuerst in der Zeit zwischen 1986-1988 benutzt]
cohabitation {f}pol.
Drehen {n} [eines Filmes]
tournage {m}film
Innenwand {f} [eines Behälters etc.]
paroi {f} [de récipient]
Rekonstruktion {f} [Nachstellung eines Verbrechens etc.]
reconstitution {f} [de crime, événement]
Vergleich {m} [Vertrag zur Beilegung eines Streits durch gegenseitiges Nachgeben; Schuldrech]
transaction {f}dr.
Apotheose {f} [geh.] [die Erklärung eines Menschen zu einer Gottheit]
apothéose {f} [transformation en dieu]relig.
Text {m} [eines Liedes]
paroles {f.pl} [chanson]
Wähler {m} [eines bestimmten Wahlkreises]
électeur {m}
Ablauf {m} [eines Vorgangs]
déroulement {m} [d'une opération]
Mündung {f} [eines Flusses]
embouchure {f} [de fleuve]géogr.
Versteck {n} [z. B. eines Kriminellen]
cache {f}
Boden {m} [eines Gefäßes]
fond {m} [d'un récipient]
Stamm {m} [eines Verbs]
radical {m}ling.
Verfolgung {f} [Hetze eines Stars, Übeltäters]
traque {f} [de vedette, malfaiteur]
Abfassung {f} [eines Textes]
rédaction {f} [action de rédiger un texte]
Lage {f} [Situation, Verhältnisse; eines Hauses oder Grundstücks]
situation {f} [circonstances, conditions; emplacement, position (d'un immeuble ou d'un terrain)]
Aufsatz {m} [eines Werkzeugs]
embout {m} [d'un outil]outil.
Brüllen {n} [eines wilden Tieres]
rugissement {m} [d'un fauve]
Einnahme {f} [eines Medikaments]
prise {f} [de médicaments]
Einrichtung {f} [einer Wohnung, eines Zimmers]
ameublement {m}
Entwicklung {f} [eines Produkts]
conception {f} [d'un produit]
Lösung {f} [eines Problems]
résolution {f} [d'un problème]
Blatt {n} [eines Paddels, eines Propellers]
pale {f} [d'une pagaie, d'une hélice]aviat.naut.
Andeutung {f} [eines Lächelns etc.]
esquisse {f}
ébauche {f}
Empfänger {m} [eines Organs, einer Blutspende]
receveur {m}méd.
Kufe {f} [eines Schlittens]
patin {m} [d'une luge]
Rippenstück {n} [eines Schlachttieres]
côte {f}cuis.
Amtseinführung {f} [eines Präsidenten]
investiture {f} [d'un président]pol.
Ausführung {f} [eines Auftrages etc.]
exécution {f} [réalisation]
Ausscheiden {n} [eines Arbeitnehmers]
départ {m} [d'employé]
Bau {m} [Höhle eines Tieres]
terrier {m} [d'un animial]zool.
Kern {m} [fig.] [einer Sache, eines Problems]
cœur {m} [fig.] [essentiel]
Mündung {f} [eines Gezeitenflusses]
estuaire {m}géogr.
Umfang {m} [eines Kreis]
périphérie {f} [d'un cercle]math.
Wiedererstarken {n} [eines Landes]
redressement {m} [d'un pays]
Zapfen {m} [eines Nadelbaums]
cône {m} [d'un conifère]bot.
Ausbesserung {f} [eines Gemäldes]
retouche {f} [d'une peinture]arts
Flügel {m} [Blatt eines Propellers]
pale {f} [d'une hélice]tech.
Handhabung {f} [eines Werkzeugs, Geräts]
maniement {m}
Nachbildung {f} [eines Werks]
reproduction {f}arts
Raster {m} [auch fig.] [Rasterung eines Bildes]
trame {f} [aussi fig.]inform.photo.typ.
Übernahme {f} [Weiterführung eines Geschäfts]
reprise {f}
Abänderung {f} [eines Urteils]
réformation {f}dr.
Anlegen {n} [eines Vorrats, einer Akte, einer Datei]
constitution {f} [d'un stock, d'un dossier, d'un fichier]
Aufklärung {f} [eines Verbrechens, Irrtums etc.]
explication {f}
Auflösung {f} [eines Vertrags, Mitgliedschaft]
résiliation {f} [de contrat, affiliation]
Ausschlüpfen {n} [eines Geleges]
éclosion {f} [d'une couvée]orn.
Bedeutung {f} [eines Wortes etc.]
acception {f} [d'un mot, etc.]
Einengung {f} [eines Lumens etc.]
rétrécissement {m}méd.
Einrichtung {f} [eines Büros]
équipement {m} [de bureau]meub.
Entgiftung {f} [natürlicher Auftrag eines Körperorgans]
détoxication {f}méd.
Hals {m} [eines Pullovers etc.]
encolure {f}vêt.
Isolation {f} [Absonderung einer Person oder eines Landes]
isolement {m}pol.
Jahrgang {m} [eines Weins]
millésime {m} [d'un vin]œnol.
Kufe {f} [eines Schlittschuhs]
lame {f} [d'un patin à glace]sport
Raub {m} [Beute eines Tieres]
proie {f} [d'un animal]
Ruhigstellung {f} [eines Körperteils, einer Fraktur]
immobilisation {f} [d'un membre, d'une fracture]méd.
Teil {n} [eines Bausatzes, Geräts]
pièce {f} [d'un tout]
Überarbeitung {f} [eines Textes]
réécriture {f}
Verfassen {n} [eines Textes]
rédaction {f} [action de rédiger un texte]
Verkündung {f} [eines Gesetzes]
promulgation {f} [d'une loi]dr.
Visier {n} [eines Gewehrs]
viseur {m}armes
Zacken {m} [regional] [die Zacke eines Sterns]
branche {f} [d'une étoile]
[Abschnitt der Île-de-France, z. B. eines Radwegs]
partie {f} francilienne
[Bewohner eines sozial schwachen Randbezirks]
zonard {m} [fam.] [habitant de la zone]
[Bewohnerin eines sozial schwachen Randbezirks]
zonarde {f} [fam.] [habitante de la zone]
[eingefetteter oder eingeseifter Mast, der auf Volksfesten zum Gewinnen eines Preises erklettert wird]
mât {m} de cocagne
[Einwohner eines Ortes mit 'Isle' im Namen, z. B. 'Isle-sur-la-Sorgue']
Islois {m}
Abfluss {m} [eines Sees]
émissaire {m} [d'un lac]géogr.hydro.
Abriegelung {f} [Absperrung eines Gebiets]
verrouillage {m} [bouclage]
Angehöriger {m} [eines Staats]
ressortissant {m}
Anrufung {f} [eines Gerichts]
saisine {f} [d'un tribunal]dr.
Atresie {f} [Verschluss eines Hohlorgans]
atrésie {f}méd.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten