|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: [ist]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: [ist]

mies [vgl. das ist mies] [ugs.]
craignos {adj} [cf. ça craint] [argot]
[Sie ist (über) fünfundzwanzig Jahre alt und (immer noch) ledig.]
Elle coiffe Sainte-Catherine. [fam.] [vieilli]
ausgeblichen [die Farbe ist ausgeblichen]
décoloré {adj} {past-p} [la couleur est affaiblie]
fort [jd. ist nicht da]
pas là {adv} [qn. n'est pas là]
etw.Akk. verpatzen [ugs.] [etw. ist misslungen]
rater qc. {verbe} [ne pas réussir]
etw.Akk. freimachen [was verstopft ist]
déboucher qc. {verbe} [évier, toilettes]
jdn. messen [wie groß er ist]
mesurer qn. {verbe} [la grandeur]
jdn./etw. füttern [bis er satt ist]
repaître qn./qc. {verbe} [littéraire] [donner à manger, à becquée / béquée]
etw.Akk. verkorksen [ugs.] [etw. ist misslungen]
rater qc. {verbe} [ne pas réussir]
Sekunde {f} <s, Sek.> [Sek. ist veraltet]
seconde {f} <s>
[Person, die bürgerlich ist, eher reich, aber alternativ lebt und links wählt]
bobo {m} [fam.] [bourgeois-bohème]sociol.
[Tellerhauptgericht mit Vorspeise, die im Preis eingeschlossen ist]
formule {f}cuis.
[Wutbürger / Person, die rechtspopulistische Ansichten vertritt und skeptisch ist gegenüber der etablierten Gesellschaft]
bourbour {m} [fam.] [bourgeois-bourrin]sociol.
Zuschlagsfrist {f} [festgelegter Zeitraum vom Eröffnungstermin bis zur Zuschlagserteilung, in dem der Bieter an sein Angebot gebunden ist]
délai {m} de validité des offresadm.écon.
etw. funktioniert nicht [ist defekt]
qc. est en pannetech.
jd. ist dran [jd. ist an der Reihe]
c'est au tour de qn.
nicht gerade [Sie ist nicht gerade schön.]
ne ... guère {adv} [Elle n'est guère jolie.]
Pech gehabt! [die Antwort stimmt nicht, sie ist falsch]
Faux !jeux
Schluss jetzt! [ugs.] [es ist enschieden!]
C'est tout vu ! [fam.]
Seis drum! [Sei es, wie es ist]
Tant pis !
so ... so [Beisp.: So nett er zu mir ist, so unfreundlich ist er zu ihr.]
autant ... autant [ex. : Autant il est gentil avec moi, autant il est désagréable avec elle.]
traurig sein [es ist traurig zu sehen wie ...]
être triste de {verbe} [+verbe à l'infinitif] [il est triste de voir comment ...]
Dabeisein ist alles. [auch: Dabei sein ist alles.]
L'important c'est de participer.sport
Das steht fest. [ist sicher]
C'est un fait acquis. [reconnu]
Die Armatur leckt. [Der Wasserhahn ist undicht.]
Le robinet (d'eau) fuit.
Ich glaube nicht. [Es ist nicht anzunehmen.]
Je crois que non.
Jetzt haben wir's! [es ist so weit]
Ça y est ! [fam.]
Das hat keinen Zweck. [Das ist sinnlos]
Cela ne sert à rien.
Das ist keine Hexerei. [Das ist nicht so schwierig]
Ce n'est pas sorcier. [fam.]
Das kann nicht sein. [... ist unmöglich.]
C'est impossible.
Eine Pause ist angesagt. [Es ist eine Pause erforderlich.]
Une pause s'impose.
Es ist so weit. [etwas ist bereit]
Ça y est. [fam.]
jd. sitzt in der Tinte [fig.] [ist in einer für ihn schlechten Situation]
qn. est mal barré [loc.] [est dans le pétrin]
Was will man mehr! [Die Auswahl ist groß und gut]
Que demande le peuple ! [on ne peut pas demander mieux]
erst einmal baff sein [Da ist man erst einmal baff!] [ugs.]
en boucher un coin {verbe} [fam.]
Damit kann man keinen (Hund) hinter dem Ofen hervorlocken. [Redewendung] [Das ist nichts Neues]
Ça ne casse pas trois pattes à un canard. [loc.]
Die Milch hat einen Stich. [ist sauer geworden]
Le lait a tourné.
Es ist mir eine Ehre. [Die Ehre ist ganz meinerseits]
C'est un honneur pour moi.
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
Mieux vaut se taire que mal parler.prov.
René ist schlecht gelaunt. Seit Montag ist er auf Diät.
René est de mauvaise humeur. Il est au régime depuis lundi.
Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg.
Vouloir, c'est pouvoir.prov.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung