|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: [sich]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: [sich]

einander [sich gegenseitig]
se {pron} [réciproque]
bewandert [auf einem Gebiet erfahren, sich auskennend]
versé {adj} [littéraire] [expérimenté et savant dans / en une matière]
aktiv [unterstützen, sich beteiligen]
activement {adv}
eigenständig [von sich aus] [Subjekt im Plural]
de leur propre chef {adv}
gesund [wohlauf, sich wohlfühlend]
bien portant {adj}
gewählt [sich ausdrücken, kleiden]
avec recherche {adv} [s'exprimer, être vêtu]
mies [ugs.] [z. B. sich mies fühlen]
mal fichu {adj} [fam.]
remis [ausgehen, sich trennen]
sur un match nul {adv}sport
unterwürfig [sich entschuldigen]
platement {adv} [s'excuser servilement]
versiert [geh.] [auf einem Gebiet erfahren, sich auskennend]
versé {adj} [littéraire] [expérimenté et savant dans / en une matière]
zueinander [sich verhalten]
l'un envers l'autre {adv}
erscheinen [kommen, sich zeigen]
apparaître {verbe} [se montrer]
abnehmen [sich verringern]
diminuer {verbe}
jdn./etw. versammeln [bei sich, um sich]
réunir qn./qc. {verbe} [autour de soi]
umschlagen [sich plötzlich ändern]
basculer {verbe} [passer au contraire]
jdn./etw. missachten [sich hinwegsetzen über]
bafouer qn./qc. {verbe}
jdn. einbestellen [zu sich zitieren]
convoquer qn. {verbe} [employé]
schwanken [sich schwankend fortbewegen]
tituber {verbe}
mitmachen [sich beteiligen]
participer {verbe}
etw.Akk. ausprobieren [indem man sich vorantastet]
tâtonner qc. {verbe} [chercher en hésitant]
vorkommen [sich ereignen]
arriver {verbe} [se produire]
aufbrausen [sich erregen]
s'emporter {verbe}
etw.Akk. enthalten [in sich bergen]
receler qc. {verbe} [aussi recéler] [renfermer]
etw.Akk. anführen [Gründe; sich berufen auf]
apporter qc. {verbe} [littéraire] [des raisons]
etw.Akk. ausbrüten [ugs.] [sich ausdenken]
mijoter qc. {verbe} [fam.] [fig.] [manigancer]
etw.Akk. heranziehen [sich berufen auf]
invoquer qc. {verbe} [avoir recours à]
etw.Akk. hacken [sich als Hacker betätigen]
pirater qc. {verbe} [ordinateur, site Internet]inform.
aufgehen [sich öffnen: Tür, Knopf, Verschluss]
s'ouvrir {verbe}
verschwinden [sich davonmachen]
déguerpir {verbe}
weggehen [sich entfernen]
s'absenter {verbe}
zurückstecken [sich mit weniger zufriedengeben]
déchanter {verbe} [fam.]
türmen [ugs.] [sich davonmachen]
déguerpir {verbe}
zusammenkommen [sich anhäufen]
s'amasser {verbe} [objets, fortune]
s'accumuler {verbe}
schwojen [auch: schwoien] [Schiff od. Boot: sich treibend um den Anker drehen]
éviter {verbe} [tourner autour de son ancre au changement de vent ou de marée]naut.
abhauen [ugs.] [sich davonmachen]
se tirer {verbe} [fam.] [s'en aller] [sur qc.]
abschalten [ugs.] [sich entspannen]
se relaxer {verbe}
abzischen [ugs.] [sich davonmachen]
décaniller {verbe} [fam.]
filer {verbe} [fam.] [s'en aller]
antichambrieren [katzbuckeln, sich um Gunst bemühen]
faire antichambre {verbe} [fig.]
antreten [sich aufstellen]
se mettre en rang {verbe}
auffallen [weil man sich verrät]
se faire repérer {verbe} [fam.] [découvrir]
aufgehen [sich auflösen: Haare, Knoten]
se défaire {verbe}
auseinandergehen [sich entzweien]
se séparer {verbe}
betragen [sich belaufen auf]
s'élever à qc. {verbe} [facture, somme]
etw.Akk. übernehmen [sich um etw. kümmern]
se charger de qc. {verbe} [prendre sur soi la responsabilité ou le soin de qc.]
etw. verschlingen [auch fig.] [gierig oder hastig in sich aufnehmen, essen, fressen]
bouffer qc. {verbe} [fam.] [aussi fig.] [consommer excessivement]
gewinnen [sich durchsetzen]
avoir gain de cause {verbe}
handeln [aktiv werden, sich einsetzen]
se mobiliser {verbe}pol.
jdm. etw. heimzahlen [sich rächen]
revaloir qc. à qn. {verbe} [avec hostilité]
jdn./etw. loswerden [sich entledigen]
se débarrasser de qn./qc. {verbe} [éloigner]
katzbuckeln [pej.] [sich unterwürfig zeigen]
faire des courbettes {verbe}
courber l'échine {verbe} [fig.]
klarkommen [ugs.] [sich zurechtfinden / zurechtkommen]
se retrouver {verbe} [s'orienter]
kneifen [ugs.] [sich drücken]
se défiler {verbe} [fam.]
kneifen [ugs.] [sich vor etw. drücken]
se dérober {verbe} [fam.]
kullern [ugs.] [um sich selbst drehend rollen]
rouler {verbe} [en tournant sur soi-même]
liegen [sich befinden]
être situé {verbe}
passieren [sich ereignen]
se passer {verbe}
puffen [stoßartig dumpfe Töne von sich geben]
haleter {verbe} [littéraire] [émettre un souffle rythmé]
rammeln [sich paaren] [bes. Hase, Kaninchen]
bouquiner {verbe} [lapin, lièvre]chasse
saufen [ugs.] [sich betrinken]
se biturer {verbe} [aussi : bitturer] [fam.]
schiefliegen [ugs.] [sich gründlich irren]
se fourrer le doigt dans l'œil {verbe} [fam.] [loc.]
schleimen [ugs.] [sich einschmeicheln] [pej.]
se concilier les bonnes grâces de qn. {verbe}
schwanken [sich bewegen] [Bäume etc.]
se balancer {verbe}
steigen [Pferd] [sich aufbäumen]
se cabrer {verbe} [cheval]
überlaufen [sich absetzen]
faire défection {verbe}
wiederkehren [sich wiederholen]
se répéter {verbe}
zerfallen [sich zersetzen]
se désagréger {verbe}
zusammenkommen [sich versammeln]
s'assembler {verbe}
Mittelpunkt {m} [um den sich alles kreist, Kompass]
pivot {m} [personne, boussole]géogr.sport
[Bistro, in dem sich ein Tabakgeschäft befindet]
bar-tabac {m}
Brecher {m} [sich brechende Welle]
vague {f} déferlante
Drehung {f} [um sich selber]
révolution {f} [rotation]math.tech.
Einkaufswagen {m} [zum hinter sich Herziehen]
chariot {m} de courses [pour tirer derrière soi]
Fedajin {pl} [arabische Kämpfer; die sich Opfernden]
fedayin {m.pl} [celui qui se sacrifie pour qc. ou qn.]pol.relig.
Galan {m} [veraltet] [Mann, der sich um eine Dame bemüht]
sigisbée {m} [littéraire] [chevalier servant une dame]
Kleidung {f} [Art, sich zu kleiden]
tenue {f} vestimentairevêt.
Klinkenputzen {n} [ugs.] [sich bemühen durch persönliche Vorstellung]
porte-à-porte {m}comm.
Outfit {n} [Art, sich zu kleiden]
tenue {f} vestimentairevêt.
Syndynamik [f] [Teilgebiet der ökologischen Forschung, die sich mit der Ausbreitung und Entwicklung von Vegetationseinheiten an bestimmten Standorten beschäftigt]
syndynamique [f] [science qui étudie l'évolution des associations végétales]écol.
Veganismus {m} [der sich nur auf die Nahrung bezieht]
végétalisme {m}
Wendepunkt {m} [fig.] [Zeitpunkt, zu dem sich etw. entscheidend verändert]
charnière {f} [fig.] [transition entre des périodes / événements]
seit Menschengedenken [soweit sich jemand erinnern kann]
de mémoire d'homme {adv}
auf etw.Akk. verzichten [sich etw. versagen] [Vergnügen u. ä.]
se priver de qc. {verbe}
durch etw. auffallen [sich hervortun]
se faire remarquer par qc. {verbe}
Folgen haben [Konsequenzen nach sich ziehen]
tirer à consequence {verbe}
Geständnis ablegen [sich schuldig bekennen]
passer aux aveux {verbe} [fig.]
hart arbeiten [sich mühen]
peiner {verbe} [se fatiguer]
heftig werden [sich aufregen]
s'emporter {verbe}
in etw.Akk. übergehen [sich verwandeln]
se changer en qc. {verbe} [se transformer]
mit jdm. mitziehen [sich dessen Handlung anschließen]
jouer le jeu de qn. {verbe}
mit jdm./etw. rivalisieren [wetteifern, sich messen]
rivaliser avec qn./qc. {verbe}
sichAkk. abkapseln [sich ganz zurückziehen, sich isolieren]
s'enfermer dans son cocon {verbe} [fig.]
sichAkk. absetzen [sich ablagern]
se déposer {verbe}chim.géol.
sichAkk. ausdehnen [sich erstrecken]
s'étaler {verbe} [dans l'espace] [plaine, ville]
sichAkk. berühren [sich verbinden, vereinen, verschmelzen]
se joindre {verbe} [se toucher]
sichAkk. bräunen [sich sonnen]
se dorer la pilule {verbe} [se bronzer]
sichAkk. einsetzen [sich nach Kräften bemühen]
faire de son mieux {verbe}
sichAkk. gebärden [sich verhalten] [oft pej.]
se comporter {verbe}
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung