Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   IS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: [um]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: [um]
[Fluch aus der Zeit des Henri IV - geb. 1553 gest. 1610 - so etwas wie heiliger Kardreitag (Karfreitag - Saint Vendredi), um Blasphemie zu vermeiden ]
ventre-saint-gris ! [littéraire] [vieux]
vorab [z. B. vorher intervenieren, um eine Krise zu vermeiden]
en amont de {adv} [fig.] [faire qc. en amont de qc. pour éviter une crise]
vorher [z. B. vorher intervenieren, um eine Krise zu vermeiden]
en amont de {adv} [fig.] [faire qc. en amont de qc. pour éviter une crise]
etw. rufen [ein Taxi, um Hilfe]
appeler qc. {verbe} [un taxi, au secours]
jdn. heranziehen [um Rat fragen]
consulter qn. {verbe}
etw.Akk. dagegenhalten [ugs.] [um zu vergleichen]
comparer qc. à {verbe} [fam.]
etw.Akk. erhöhen [z. B. um ein Stockwerk]
exhausser qc. {verbe}
etw.Akk. halbieren [um die Hälfte verringern]
réduire qc. de moitié {verbe}
etw.Akk. übernehmen [sich um etw. kümmern]
se charger de qc. {verbe} [prendre sur soi la responsabilité ou le soin de qc.]
handeln [um jdm./etw. zuvorzukommen]
prendre les devants {verbe} [fig.] [agir afin de devancer qn. / prévenir qc.]
Bewerber {m} [um einen Titel, Auszeichnung, Frau]
prétendant {m} [au titre, d'une femme]
Betteln {n} [um Almosen bitten]
mendicité {f}
Mittelpunkt {m} [um den sich alles kreist, Kompass]
pivot {m} [personne, boussole]géogr.sport
Gesuch {n} [um Beschlagnahmung]
réquisition {f}dr.
[Bauerwartungsland, das der Preisbindung und Vorkaufsrechten unterliegt, um Spekulationen zu vermeiden]
zone {f} d'aménagement différé <ZAD>adm.
{n} [auch: B] [um einen halben Ton vermindertes h]
si {m} bémolmus.
Drehung {f} [um die eigene Achse]
virevolte {f}
Drehung {f} [um eigene Achse]
rotation {f}
Galan {m} [veraltet] [Mann, der sich um eine Dame bemüht]
sigisbée {m} [littéraire] [chevalier servant une dame]
Umdrehung {f} [um eigene Achse]
rotation {f}
geschweige denn ... [um so weniger]
et encore (bien) moins ... {conj}
sich bemühen [um]
faire des efforts {verbe} [pour]
sich jdm. nähern [um Kontakt aufzunehmen]
accoster qn. {verbe}
Darf ich bitten? [Darf ich um den nächsten Tanz bitten?]
Voulez-vous danser avec moi ?danse
Schlag sechs Uhr [um genau sechs Uhr]
à six heures pétante {adv}
um ein Uhr <um 1, um 1 Uhr>
à une heure {adv}
bestimmte Voraussetzungen erfüllen [für einen Beitritt, um eine Bewilligung zu erhalten]
montrer patte blanche {verbe} [fig.] [satisfaire aux exigences]
mit jdm. Streit suchen [um etw.]
chercher noise {verbe} [des noises] à qn. [à propos de qc.] [fig.]
Wo fehlt es denn? [ugs.] [Frage um das Befinden]
Qu'est-ce qui ne va pas ?
Auge um Auge, Zahn um Zahn.
Œil pour œil, dent pour dent.loc.
sichDat. die Füße warm treten [um sich aufzuwärmen]
battre la semelle {verbe} [pour se réchauffer les pieds]
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten