|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Online-Wörterbuch Französisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 1 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Französisch-Wörterbuchweiter »
DeutschFranzösisch
d {n} [auch: D] [Note]ré {m}
D-Day {m}jour {m} J
d-Moll {n}ré {m} mineur
dacomme
da
daparce que
day
da [weil]puisque
da bin ich wiederme voici
Da bin ich!Me voilà !
Da bist du (ja) endlich!Te voilà enfin !
da capo <d. c.> [Spielanweisung]da capo <dc>
da draußenlà-dehors
Da drückt der Schuh. [wörtl. Packsattel] [Redewendung]C'est là que le bât blesse. [loc.]
Da haben wir den Salat! [ugs.]Nous voilà dans de beaux draps !
da herauf [österr.]là-dessus [direction, ici]
Da ist ...Voilà ...
Da ist er.Le voilà !
Da ist etwas faul.C'est louche.
Da ist etwas Wahres dran.Il y a du vrai là-dedans.
Da ist nichts (Schlimmes) dabei.Il n'y a pas de mal à cela.
Da ist tote Hose. [ugs.]C'est mort ici. [fam.]
Da ist was im Busch. [Redewendung]Il se trame quelque chose. [loc.]
da ja jd. etw. tutdu moment que qn. fait qc.
Da liegt der Hase im Pfeffer. [Redewendung]C'est là que gît le lièvre. [loc.]
Da liegt der Hase im Pfeffer. [Redewendung]Voilà le hic.
Da liegt der Hund begraben. [Redewendung]C'est là que gît la difficulté. [loc.]
Da machte es klick. [ugs.]Ça a fait tilt. [fam.]
Da muss etwas getan werden.Il faut agir.
da nun einmalpuisque [cause]
da obenlà-haut
Da schau her! [Na, sowas!]Dis donc ! [en cas de surprise]
Da schau her! [nur im konkreten Sinn]Regarde ! [en tant qu'injonction de regarder dans la direction précisée]
Da sieht man's mal wieder. [ugs.]C'est bien ça. [fam.] [méprisant]
da sind wir wiedernous voici
Da stimmt doch was nicht! [ugs.]C'est louche !
Da stimmt etwas nicht.Ça cloche. [fam.]
Da stimmt was nicht. [ugs.]Ce n'est pas très catholique. [fam.] [loc.]
da und dortçà et là
da unten [auch: dort drüben]là-bas
Da wird der Teufel los sein. [ugs.] [Redewendung] [Streit, Auseinandersetzung]Ça va péter. [fam.] [loc.]
Da!Tiens !
dabei [bei dieser Gelegenheit]à cette occasion
dabei [obwohl]pourtant
dabei [räumlich, in der Nähe]à côté
dabei [währenddessen]en même temps
dabei draufgehen [ugs.] [sterben]y passer [fam.] [mourir]
dabei hat man die Rechnung ohne jdn./etw. gemachtc'était sans compter sur qn./qc.
Dabei kann ich mich abreagieren.Ça me défoule.
dabei sein, etw. zu tunêtre en train de faire qc.
Dabeisein ist alles. [auch: Dabei sein ist alles.]L'important c'est de participer.
DACH [auch: D-A-CH] [Kunstwort für Deutschland, Österreich und die Schweiz][mot inventé pour l'Allemagne <D>, l'Autriche <A> et la Suisse <CH>]
Dach {n}toit {m}
Dach {n}toiture {f}
Dachbegrünung {f}toiture {f} végétalisée
Dachbegrünung {f}végétalisation {f} de toiture
Dachboden {m}combles {m.pl}
Dachboden {m}grenier {m}
Dachdecker {m}couvreur {m}
Dachfenster {n}lucarne {f}
Dachfenster {n}vasistas {m} [de toit]
Dachgarten {m}jardin {m} de toiture
Dachgarten {m}jardin {m} sur toit
Dachgaube {f}lucarne {f} [ouvrage de charpente]
Dachgepäckträger {m}galerie {f} [porte-bagages]
Dachgeschoss {n}combles {m.pl}
Dachgeschoss {n}étage {m} mansardé
Dachluke {f}lucarne {f}
Dachluke {f}tabatière {f} [lucarne]
Dachorganisation {f}faîtière {f} [suisse] [organisation]
Dachorganisation {f}organisation {f} faîtière
Dachrinne {f}chéneau {m}
Dachrinne {f}gouttière {f}
Dachs {m}blaireau {m}
Dachsparren {m}chevron {m}
Dachstock {m} [regional]combles {m.pl}
Dachstock {m} [regional]étage {m} mansardé
Dachstuhl {m}charpente {f} [de toit]
Dachstuhl {m}combles {m.pl} [charpente du toit]
Dachterrasse {f}terrasse {f} sur le toit
Dachterrasse {f}toit {m} en terrasse
Dachterrasse {f}toit-terrasse {m}
Dachverband {m}faîtière {f} [suisse] [organisation]
Dachverband {m}organisation {f} faîtière
Dachwohnung {f}pigeonnier {m} [logement]
Dachzelt {n}tente {f} de toit
Dachziegel {m}tuile {f} [de toit]
Dackel {m}teckel {m}
Dackelbeine haben [fam.] [hum.]être court sur pattes [fam.] [hum.]
Dadaismus {m}dadaïsme {m}
Dädalus {m}Dédale {m}
dadurch [aus diesem Grund]ainsi
dadurch [deshalb]de ce fait
dadurch [Mittel, Grund, Umstand]de cette façon
dadurch [Mittel, Grund, Umstand]de cette manière
dadurch [Mittel, Grund, Umstand]par ce moyen
dadurch [räumlich]par là
dafürpour cela
dafür [als Gegenleistung]en échange
dafür [für etw.] [nach Verben mit à oder vorangegangenem y]y [je n'y peux riens ; j'y veillerai]
« zurückSeite 1 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Französisch-Wörterbuchweiter »



Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung