Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Für
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: Für
für
pour {prep}
für [eine Tasche für/gegen eine Uhr eintauschen]
contre {prep} [échanger un sac contre une montre]
für alle
pour tous
für etw. bekannt
renommé pour qc. {adj}
für gewöhnlich
usuellement {adv}
communément {adv}
für gewöhnlich [üblicherweise]
vulgairement {adv} [couramment]
für immer
pour toujours {adv}
pour jamais {adv} [littéraire] [pour toujours]
für jdn. (gedacht)
à l'intention de qn.
für jemanden
pour quelqu'un {adv}
für umme [ugs.] [umsonst]
pour des prunes {adv} [en vain ou gratuitement]
Für wann?
Pour quand ?
für Werbezwecke
à des fins publicitaires {adv}
für zwischendurch
en guise d'appoint {adv}
kurz für
abrégé de
nachteilig für jdn./etw.
dommageable à qn./qc. {adj}
préjudiciable à qn./qc. {adj}
schädlich (für jdn./etw.)
dommageable (à qn./qc.) {adj}
(für) etw.Akk. büßen
expier qc. {verbe}
etw.Akk. für jdn. bestimmen [vorbehalten]
réserver qc. à qn. {verbe} [destiner]
für etw.Akk. plädieren [inständig bitten]
implorer qc. {verbe}
für etw.Akk. sein
être partisan de qc. {verbe}
für etw.Akk. stehen [bedeuten]
signifier qc. {verbe}
für etw. aufkommen
fournir à qc. {verbe}
subvenir à qc. {verbe}
für etw. aufkommen [Kosten übernehmen]
prendre qc. en charge {verbe}
für etw. aufkommen [Schaden, Schulden]
répondre de qc. {verbe}
für etw. demonstrieren
manifester pour qc. {verbe}
manifester en faveur de qc. {verbe}
für etw. entflammen [geh.]
s'enfiévrer pour qc. {verbe}
für etw. kämpfen [pour; contre]
militer en faveur de qc. {verbe} [contre]
für etw. stehen
remplacer qc. {verbe}
répondre de qc. {verbe}
für etw. stehen [etw. repräsentieren]
représenter qc. {verbe}
für etw. sterben
mourir pour qc. {verbe}
für jdn. bürgen
se porter garant de qn. {verbe}
für jdn. stimmen
voter pour qn. {verbe}pol.
für jdn./etw. entbrennen [fig.]
s'enflammer pour qn./qc. {verbe} [fig.]
für jdn./etw. kämpfen
se battre pour qn./qc. {verbe}
für jdn./etw. schwärmen
raffoler de qn./qc. {verbe}
halten für
considérer {verbe} [tenir pour]
jdm. für etw. danken
remercier qn. de / pour qc. {verbe}
jdn. für etw.Akk. anwerben
embrigader qn. dans qc. {verbe} [péj.]
jdn. für etw.Akk. rekrutieren
embrigader qn. dans qc. {verbe}mil.
jdn. für etw.Akk. vorsehen [z. B. eine Aufgabe]
avoir qn. en vue pour qc. {verbe} [fig.]
jdn. für etw. bestimmen
désigner qn. pour qc. {verbe}
jdn. für etw. entschädigen
indemniser qn. de qc. {verbe} [perte, etc.]
jdn. für etw. gewinnen
rallier qn. à qc. {verbe}
jdn. für etw. vorherbestimmen
prédestiner qn. pour qc. {verbe}
jdn./etw. für jdn./etw. halten
prendre qn./qc. pour qn./qc. {verbe}
sorgen für
s'occuper de {verbe} [animaux, invalides]
Grund {m} für etw.
sujet {m} de qc. [motif]
Mekka {n} (für) [fig.]
la Mecque (de)
Produktionsbeginn {m} für etw.
industrialisation {f} de qc.
Zeichen {n} für etw.Akk. [Beweis]
gage {m} de qc. [témoignage]
(für) wie lange
(pour) combien de temps {adv}
als Beweis für etw.Akk.
en témoignage de qc. {adv}
als Dank für etw.
en récompense de qc.
als Dank für etw.Akk.
en remerciement de qc. {adv}
als Lohn für [auch ironisch]
en récompense de
für den Augenblick [momentan]
pour l'heure {adv} [pour le moment]
für den Augenblick [zunächst]
dans l'immédiat {adv}
für die Katz [nachgestellt] [ugs.] [vergebens]
pour des prunes {adv} [fam.] [en vain]
für einen Augenblick
pour un moment {adv} [bref]
für einen Moment
pour un moment {adv}
für kurze Zeit
passagèrement {adv}
für meinen Teil
pour ma part {adv}
geeignet für Fußbodenheizung
convient sur sol chauffant {adj}
Jahr für Jahr
tous les ans {adv}
chaque année {adv}
nichts für ungut
sans vous offenser
Nichts für ungut!
Sans rancune !loc.
Schritt für Schritt
peu à peu {adv}
pied à pied {adv} [pas à pas]
Tag für Tag
jour après jour {adv}
zum Ausgleich für [als Gegenleistung für]
en retour de
blind für etw. sein
être aveugle à qc. {verbe}
etw. für gültig erklären
valider qc. {verbe}
etw. für nichtig erklären
déclarer qc. nul {verbe}dr.
etw. für sich behalten
taire qc. {verbe}
etw. für ungültig erklären
annuler qc. {verbe} [élection]
für drei essen [ugs.]
manger comme un ogre {verbe} [fig.]
für etw.Akk. begabt sein
être doué pour qc. {verbe}
für etw.Akk. empfänglich sein
être sensible à qc. {verbe}
für etw. (zu jdm.) beten [zu Gott, Heiligen]
prier (qn.) pour qc. {verbe} [Dieu, saint]relig.
für etw. anfällig sein
être sujet à qc. {verbe}
für etw. ausschlaggebend sein
faire pencher la balance en faveur de qc. {verbe}
für etw. berühmt sein [bekannt sein]
être réputé pour qc. {verbe}
für etw. förderlich sein
être utile à qc. {verbe}
für etw. haftbar sein
être responsable de qc. {verbe}
für etw. mitverantwortlich sein
porter une responsabilité dans qc. {verbe}
für etw. Raum lassen
laisser le champ libre à qc. {verbe}loc.
für etw. verantwortlich sein
être responsable de qc. {verbe}
être en charge de qc. {verbe} [anglicisme à éviter]
für jdn. bestimmt sein
s'adresser à qn. {verbe} [remarque]
für jdn. Bürgschaft leisten
se porter caution pour qn. {verbe}
für jdn. da sein
être à l'écoute de qn. {verbe}
für jdn. erledigt sein [ugs.]
ne plus exister pour qn. {verbe}
für jdn. Partei ergreifen
prendre parti pour qn. {verbe}
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten