Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Geben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: Geben
etw.Akk. geben [Unterstützung]
apporter qc. {verbe} [soutien]
jdm. etw. geben
donner qc. à qn. {verbe}
Alarm geben
donner l'alerte {verbe}
etw. bekannt geben [Rsv., mitteilen]
annoncer qc. {verbe} [fait, décision]
Fersengeld geben [ugs.] [davonlaufen]
prendre la poudre d'escampette {verbe}loc.
Gas geben [beschleunigen]
accélérer {verbe}
jdm. Bescheid geben [jdn. benachrichtigen]
avertir qn. {verbe}
jdm. etw.Akk. wieder geben
redonner qc. à qn. {verbe} [donner à nouveau]
jdm. Feuer geben
donner du feu à qn. {verbe}
jdm. Kontra geben [ugs.]
contrer qn. {verbe}
jdm. recht geben
donner raison à qn. {verbe}
donner gain de cause à qn. {verbe}
jdm. Recht geben
donner raison à qn. {verbe}
donner gain de cause à qn. {verbe}
jdm. Unrecht geben
donner tort à qn. {verbe}
Kontra geben [Kartenspiel]
contrer aux cartes {verbe}
Pfötchen geben [Hund]
donner la patte {verbe} [chien]
Wangenküsse geben [zur Begrüßung oder Verabschiedung]
faire la bise à qn. {verbe}
(wenig) Licht geben
éclairer (peu) {verbe}
Anlass zu etw. geben
donner lieu à qc. {verbe}
ein Versprechen geben
faire une promesse {verbe}
einen Empfang geben [Festveranstaltung]
donner une réception {verbe}
etw.Akk. von sichDat. geben [z. B. Wissen]
déballer qc. {verbe} [fam.] [le savoir]
etw.Akk. von sich geben [laut sprechen]
proférer qc. {verbe}
etw.Akk. zur Gepäckaufbewahrung geben
consigner qc. {verbe} [bagages]tourisme
etw.Dat. den Vorrang geben
donner la prééminence à qc. {verbe}
etw.Dat. leicht Farbe geben
blondir qc. {verbe}
etw.Dat. seine Zustimmung geben
donner son approbation à qc. {verbe}
etw. als Pfand geben [ins Leihhaus bringen]
mettre qc. en gage {verbe}
jdm. Bescheid geben, dass ...
informer qn. que ... {verbe}
jdm. das Geleit geben [geh.] [militärisch, polizeilich]
escorter qn. {verbe} [pour protéger]
jdm. den Laufpass geben [ugs.]
larguer qn. {verbe} [fam.] [abandonner]
jdm. den Laufpass geben [ugs.] [fig.]
démissionner qn. {verbe} [fam.]
jdm. den Rest geben [auch ugs. für: vollends töten]
achever qn. {verbe} [aussi : tuer]
jdm. die Schuld geben
s'en prendre à qn. {verbe} [en vouloir]
jdm. ein Abführmittel geben
purger qn. {verbe}méd.
jdm. ein Küsschen geben
faire la bise à qn. {verbe}
faire un bécot à qn. {verbe}
jdm. ein Zeichen geben
faire un signe à qn. {verbe}
jdm. einen Beinamen geben
surnommer qn. {verbe}
jdm. einen Korb geben [Redewendung]
envoyer qn. sur les roses {verbe} [fam.] [expression]
jdm. einen Ratschlag geben
donner un conseil à qn. {verbe}
jdm. einen Tipp geben
tuyauter qn. {verbe} [fam.]
jdm. einen Wangenkuss geben
faire la bise à qn. {verbe}
jdm. einen Zungenkuss geben
rouler une pelle à qn. {verbe} [fam.]
jdm. etw.Akk. noch einmal geben
redonner qc. à qn. {verbe} [donner à nouveau]
jdm. etw. zu verstehen geben
signifier qc. à qn. {verbe}
jdm. etw. zum Pfand geben
nantir qn. en qc. {verbe} [vieilli : donner un gage à un créancier en garantie de sa dette]fin.
jdm. jdn. zur Seite geben
adjoindre qn. à qn. {verbe}
jdm. sein Wort geben
donner sa parole à qn. {verbe}
jdm. Unterricht geben / erteilen
donner / dispenser un cours à qn. {verbe}éduc.
jdm./etw. grünes Licht geben [fig.]
donner le feu vert à qn./qc. {verbe} [fig.]
jdm./etw. seine Zustimmung geben
acquiescer à qn./qc. {verbe}
sichAkk. gelassen geben
se vouloir calme {verbe}
sichAkk. geschlagen geben
s'avouer vaincu {verbe}
sichDat. Mühe geben
se donner du mal {verbe}
se remuer {verbe} [se démener]
wieder Hoffnung geben
redonner de l'espoir {verbe}
zu etw. Anlass geben [zur Kritik, zum Lachen]
prêter à qc. {verbe} [à la critique, à rire]
zu etw. Veranlassung geben
donner lieu à qc. {verbe}
Anlass zum Gerede geben
défrayer la chronique {verbe}
eine Vorahnung von etw. geben [auf etw. hindeuten]
laisser présager qc. {verbe}
einen Vorgeschmack von etw.Dat. geben
préfigurer qc. {verbe}
etw.Akk. bei jdm. in Auftrag geben
commander qc. à qn. {verbe} [passer commande]
etw.Dat. den letzten Schliff geben
peaufiner qc. {verbe} [fam.]
mettre la touche finale à qc. {verbe}loc.
etw.Dat. eine andere Richtung geben
infléchir qc. {verbe}
jdm. die Schuld für etw. geben
rendre qn. responsable de qc. {verbe}
jdn. zum Abschuss frei geben [fig.]
lâcher les chiens sur qn. {verbe} [fig.]
sichAkk. eine Blöße geben [Boxen, Fechten]
se découvrir {verbe} [boxe, escrime]sport
sich mit etw. zufrieden geben
se satisfaire de qc. {verbe}
von etw.Dat. eine Vorstellung geben [schildern]
évoquer qc. {verbe} [décrire]
Geben ist seliger als nehmen. [Apg. 20,35]
Il y a plus de bonheur à donner qu'à recevoir. [Act 20:35]bibleprov.
Geben Sie mir ihre Telefonnummer?
Puis-je avoir votre numéro de téléphone ?
Ich will die Schlüssel nicht irgendwem geben.
Je ne veux pas donner les clés à n'importe qui.
Man muss dem Kampf gegen die Ausgrenzung Vorrang geben.
Il faut donner la priorité à la lutte contre l'exclusion.
Sie leidet so sehr, dass sie sich Spritzen geben lässt.
Elle souffre tant qu'elle se fait faire des piqûres.
das Beste geben, was man kann, (um / zu)
faire du mieux qu'on peut (pour) {verbe}
das Bestmögliche geben (um / zu)
faire du mieux qu'on peut (pour) {verbe}
die Verantwortung aus der Hand geben
passer la main {verbe} [fig.] [transmettre ses pouvoirs]
einem Kind die Brust geben
nourrir un enfant au sein {verbe}
donner le sein à un enfant {verbe}
einem Tier die Peitsche geben
cravacher un animal {verbe}
jdm. ein Gefühl der Geborgenheit geben
sécuriser qn. {verbe}
jdm. ein Gefühl der Sicherheit geben
sécuriser qn. {verbe}
jdm. eine harte Nuss zu knacken geben [fig.] [ugs.]
donner du fil à retordre à qn. {verbe}
jdm. eine ordentliche Tracht Prügel geben
donner une bonne fessée à qn. {verbe}
jdm. einen Tritt in den Hintern geben [ugs.] [auch fig.]
botter le derrière à qn. {verbe} [fam.] [aussi fig.] [mettre un coup de pied au derrière]
keinen Laut von sich geben
ne pas faire le moindre bruit {verbe}
seine Wäsche zum Waschen (in die Wäscherei) geben
donner son linge au blanchissage {verbe}textile
sichDat. alle Mühe geben, um etw. zu tun
s'ingénier à faire qc. {verbe}
sichDat. für etw. alle erdenkliche Mühe geben [ugs.]
faire des pieds et des mains pour qc. {verbe} [fam.]
sichDat. große Mühe geben, etw. zu tun
se donner beaucoup de mal pour faire qc. {verbe}
Alles, was wir geben mussten
Auprès de moi toujours [roman : Kazuo Ishiguro, film : Mark Romanek]Ffilmlittérat.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung