|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: Machen

etw.Akk. machen
faire qc. {verbe}
jdn. [+Adj.] machen [berühmt / verrückt / traurig]
rendre qn. {verbe} [+adj.] [faire devenir] [célèbre / fou / triste]
etw. machen [was macht das (aus)?]
foutre qc. {verbe} [fam.] [qu'est-ce que ça fout?]
etw.Akk. machen [herstellen]
fabriquer qc. {verbe}
(jdn.) satt machen
rassasier (qn.) {verbe}
Aa machen [ugs.] [Kindersprache]
faire caca {verbe} [fam.] [langage enfantin]
Annäherungsversuche machen
faire des avances {verbe} [approche amoureuse]
Ausflüchte machen
tergiverser {verbe}
Autostopp machen
faire du stop {verbe} [fam.]
Behördengänge machen
faire des démarches administratives {verbe}adm.
Bergtouren machen
faire de l'alpinisme {verbe}sport
Blödsinn machen
faire le fou {verbe}
faire des conneries {verbe} [fam.]
Dummheiten machen
faire des bêtises {verbe}
Einkäufe machen
faire des courses {verbe}
faire ses emplettes {verbe}
etw.Akk. alltäglich machen
banaliser qc. {verbe}
etw.Akk. atomwaffenfrei machen
dénucléariser qc. {verbe}armesnucl.
etw.Akk. ausfindig machen
situer qc. {verbe} [localiser]
etw.Akk. bekannt machen
afficher qc. {verbe}
etw.Akk. bekannt machen [auch: bekanntmachen]
rendre public qc. {verbe}
etw.Akk. deutlich machen [Umrisse, Unterschiede]
accuser qc. {verbe} [souligner]
etw.Akk. dunkel machen
obscurcir qc. {verbe}
etw.Akk. dunkler machen
foncer qc. {verbe}
etw.Akk. enger machen
rétrécir qc. {verbe}
etw.Akk. erforderlich machen
nécessiter qc. {verbe}
etw.Akk. faltig machen
chiffonner qc. {verbe}
etw.Akk. fast machen
faillir faire qc. {verbe}
etw.Akk. fertig machen [vollenden]
achever qc. {verbe} [terminer]
etw.Akk. fleckig machen
tacher qc. {verbe}
etw.Akk. frei machen [freimachen]
dégager qc. {verbe} [passage]
etw.Akk. fruchtbar machen
fertiliser qc. {verbe}agr.
etw.Akk. geltend machen [mildernde Umstände]
invoquer qc. {verbe} [circonstances atténuantes]
etw.Akk. geltend machen [mit etw. argumentieren]
arguer de qc. {verbe} [aussi : argüer]
etw.Akk. geltend machen [Recht, Vorrecht]
exercer qc. {verbe} [droit, prérogative]dr.
etw.Akk. geschmeidig machen
assouplir qc. {verbe}
etw.Akk. haltbar machen [Lebensmittel]
conserver qc. {verbe} [aliments]
etw.Akk. hart machen
durcir qc. {verbe} [matériau, sol, visage, voix]
etw.Akk. höher machen
rehausser qc. {verbe}
etw.Akk. höher machen [z. B. eine Mauer]
exhausser qc. {verbe} [p. ex. un mur]constr.
etw.Akk. kaputt machen [auch: kaputtmachen] [ugs.]
démantibuler qc. {verbe} [fam.] [détruire]
etw.Akk. kaputt machen [ugs.]
casser qc. {verbe}
abîmer qc. {verbe}
détraquer qc. {verbe}
déglinguer qc. {verbe} [fam.]
péter qc. {verbe} [fam.] [casser]
bousiller qc. {verbe} [fam.] [casser]
niquer qc. {verbe} [vulg.] [casser, détruire]
rétamer qc. {verbe} [fig.] [fam.] [esquinter]
etw.Akk. keimfrei machen [Verband, Instrument]
aseptiser qc. {verbe} [pansement, instrument chirurgical]
etw.Akk. kleiner machen
rapetisser qc. {verbe} [rendre plus petit]
etw.Akk. kompliziert machen
compliquer qc. {verbe}
etw.Akk. länger machen
allonger qc. {verbe}
etw.Akk. länger machen [Kleidung]
rallonger qc. {verbe} [vêtement]
etw.Akk. leichter machen
faciliter qc. {verbe}
etw.Akk. leichter machen [Gegenstand, Fahrzeug]
alléger qc. {verbe}
etw.Akk. leiser machen [Ton]
baisser qc. {verbe} [son]
etw.Akk. magnetisch machen
aimanter qc. {verbe}
etw.Akk. matt machen [Spiegel, Metall]
ternir qc. {verbe} [miroir, métal]
etw.Akk. nass machen [Tapete]
détremper qc. {verbe} [papier peint]
etw.Akk. notwendig machen
nécessiter qc. {verbe}
etw.Akk. publik machen [geh.]
rendre public qc. {verbe}
etw.Akk. rückgängig machen [annullieren]
annuler qc. {verbe} [réservation, etc.]
etw.Akk. steif machen [Glieder]
ankyloser qc. {verbe} [membres]méd.
etw.Akk. stumpf machen [Messerklinge, Gefühle, Sinne]
émousser qc. {verbe} [lame de couteau, sentiments, sens]
etw.Akk. uneben machen
déniveler qc. {verbe}
etw.Akk. unleserlich machen [Textstellen]
caviarder qc. {verbe}journ.
etw.Akk. unnötig machen [überflüssig]
épargner qc. {verbe} [le superflu]
etw.Akk. unschädlich machen
neutraliser qc. {verbe}
etw.Akk. unsicher machen [die Küste, Region] [durch Piraten, Räuber, Truppen]
infester qc. {verbe} [la côte, région] [par des pirates, brigands, troupes]
etw.Akk. urbar machen [Boden]
défricher qc. {verbe} [terrain]agr.
etw.Akk. wahr machen [bes. Drohung]
réaliser qc. {verbe}
etw.Akk. weich machen
amollir qc. {verbe}
ramollir qc. {verbe}
attendrir qc. {verbe} [rendre moins dur]
assouplir qc. {verbe} [linge] [rendre plus souple]
etw.Akk. wieder machen
refaire qc. {verbe} [faire de nouveau]
etw. einfacher machen
faciliter qc. {verbe}
etw. geltend machen
affirmer qc. {verbe} [proclamer]
etw. machen lassen
faire faire qc. {verbe}
etw. machen müssen
avoir à faire qc. {verbe} [devoir]
etw. schalldicht machen
insonoriser qc. {verbe}tech.
etw. scharf machen
amorcer qc. {verbe} [charge explosive]
etw. schlimmer machen
exacerber qc. {verbe}
etw. schwer machen
alourdir qc. {verbe}
etw. spannend machen
corser qc. {verbe} [fig.]
etw. stromlinienförmig machen
profiler qc. {verbe}tech.
etw. weicher machen
adoucir qc. {verbe}
Ferien machen
prendre des vacances {verbe}
Feuer machen
faire du feu {verbe}
Fisimatenten machen [ugs.]
faire des chichis {verbe} [fam.]
Flecken machen
marquer {verbe} [laisser une trace]
Fortschritte machen
faire des progrès {verbe}
progresser {verbe} [écolier, malade, sciences, technique]
Halt machen
faire halte {verbe}
heia machen [Kindersprache]
faire dodo {verbe} [langage enfantin]
hungrig machen [frische Luft, Bewegung]
creuser {verbe} [grand air, exercice]
jdm. Angst machen
angoisser qn. {verbe}
faire peur à qn. {verbe}
jdm. etw. glauben machen
en faire accroire à qn. {verbe}
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung