|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Recht
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: Recht

recht [ziemlich]
vraiment {adv}
Recht {n}
droit {m}
(recht) schnell
à bonne cadence {adj}
recht gern
bien volontiers {adv}
recht ordentlich [gut]
honorablement {adv}
zu Recht
à bon droit {adv}
à juste titre {adv}
jdm. recht geben
donner raison à qn. {verbe}
donner gain de cause à qn. {verbe}
jdm. Recht geben
donner raison à qn. {verbe}
donner gain de cause à qn. {verbe}
Recht bekommen
avoir gain de cause {verbe}
Recht haben
avoir raison {verbe}
Recht haben [auch: recht haben]
être dans le vrai {verbe}
Recht sprechen
rendre la justice {verbe}
materielles Recht {n}
droit {m} substantieldr.
droit {m} substantif [fam.] [droit substantiel]dr.
aus vollem Recht
de plein droit {adv}dr.
Du hast recht.
Tu as raison.
gerade recht kommen
tomber à pic {verbe}
tomber bien {verbe} [arriver au bon moment]
jdm. ein Recht aberkennen
priver qn. d'un droit {verbe}
Recht {n} auf Freizügigkeit
droit {m} à la libre circulationdr.UE
Recht {n} auf Gegendarstellung
droit {m} de réponsedr.
Recht {n} des Stärkeren
loi {f} du plus fort
droit {m} du plus fort
Das geschieht dir recht!
Cheh ! [fam.] [Tu mérites ce qu'il t'arrive.]
eher schlecht als recht
tant bien que mal {adv}
Gott und mein Recht [Wahlspr. der brit. Monarchie]
Dieu et mon droit [devise de la monarchie britannique]hist.
So ist es recht!
À la bonne heure !
Zugegeben, er hat Recht.
Admettons qu'il ait raison.
(ganz einfach) Recht behalten
avoir bel et bien raison {verbe}
ein Recht geltend machen
user d'un droit {verbe}
sich nicht recht wohlfühlen
ne pas être dans son assiette {verbe} [fam.] [loc.]
Das geschieht ihm (ganz) recht.
C'est bien fait pour lui.
Das ist nur recht und billig.
Ce n'est que justice.
Das ist sein / ihr gutes Recht. [Verhalten, das auf einen Angriff, eine Kritik oder einen Wettbewerb reagiert und das als legitim angesehen wird]
C'est de bonne guerre. [fig.] [comportement qui répond à une attaque, une critique, une concurrence et qu'on considère comme légitime]
Die Frau hat immer Recht. [Redewendung]
Ce que femme veut, Dieu le veut. [loc.]
Ich bin mit dem Ergebnis recht zufrieden.
Je suis bien content du résultat.
wenn ich mich recht erinnere
si je me souviens bien
das Recht haben, etw. zu tun
avoir le droit de faire qc. {verbe}
Gnade vor Recht ergehen lassen
faire preuve de clémence {verbe}
nicht (recht / ganz) bei Verstand sein [Redewendung]
ne pas avoir toute sa tête {verbe} [loc.]
seinen Namen zu Recht tragen
porter bien son nom {verbe}
Das Recht auf Faulheit
Le droit à la paresse [Paul Lafargue]littérat.sociol.F
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung