|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: S
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: S

Seite {f} <S.> [Buch etc.]
page {f} <p.>
Sekunde {f} <s, Sek.> [Sek. ist veraltet]
seconde {f} <s>
Süden {m} <S>
sud {m} <S>
Schwefel {m} <S>
soufre {m} <S>chim.
Serin {n} <Ser, S>
sérine {f} <Ser, S>chim.
Auf geht's!
On y va !
Allez, allez !
Auf geht's! [ugs.]
En route !trafic
Dal Segno <D.S.>
Dal Segno {adv} <D.S.>
Das wär's! [ugs.]
Ça y est ! [fam.]
Halt's Maul! [ugs.]
Ta gueule ! [fam.]
Hat's geschmeckt?
C'était bon ? [fam.] [le repas]VocVoy.
Ich bin's.
C'est moi.
Ich hab's! [ugs.]
J'y suis !
Jetzt langt's!
La barbe ! [fam.] [loc.]
Los geht's!
Allez-y !
Allons-y !
Allez, c'est parti ! [fam.]
Mach's gut! [ugs.]
Bon courage !
Mir reicht's! [ugs.]
Ras-le-bol ! [fam.]
s-förmig [auch: S-förmig]
en s {adj} [aussi : en S]
Wie geht's? [ugs.]
Ça va ? [fam.]
S-Bahn {f}
RER {m} [réseau express régional]trains
S-Haken {m} [Fleischerhaken]
esse {f} [crochet]
Tobin's Q {n} [selten: {m}]
{m} de Tobinécon.
Hallo, wie geht's? [ugs.]
Salut, comment ça va ? [fam.]
im weiteren Sinn <i. w. S.> [österr.] [schweiz.] [im weiteren Sinne]
par extension {adv} <p.ext>
Ja, genauso ist's. [ugs.]
C'est bien ça. [fam.]
Jetzt hab ich's! [ugs.]
J'y suis !
Jetzt haben wir's! [es ist so weit]
Ça y est ! [fam.]
Jetzt wird's kompliziert. [ugs.]
Ça se complique. [fam.]
Na, wie geht's? [ugs.] [Was machst du denn so?]
Que deviens-tu ? [fam.] [Qu'est-ce que tu deviens ?]
Was gibt's Neues?
Quoi de neuf ?
Quoi de nouveau ?
wissen, wo's langgeht [ugs.] [sich auskennen]
assurer {verbe} [fam.] [s'y connaître]
garantiert traditionelle Spezialität {f} <g.t.S., gtS, g. t. S.>
spécialité {f} traditionnelle garantie <STG>alim.UE
ehe man sich's versieht [Redewendung]
sans même que l'on s'en rende compte
Hier gibt's ein Problem. [ugs.]
Il y a une couille dans le potage. [fig.]
Il y a une couille dans le pâté. [vulg.] [fig.]
Ich versuch's noch mal. [ugs.]
Je vais réessayer.
Jetzt schlägt's (aber) dreizehn! [ugs.] [Redewendung]
Ça commence à bien faire ! [fam.] [loc.]
Nun geht's wieder los! [ugs.]
C'est reparti ! [fam.]
Sag mal, geht's noch? [ugs.]
Ça (ne) va pas la tête ? [fam.]
Wer's glaubt, wird selig. [Redewendung]
Compte là-dessus et bois de l'eau fraîche. [loc.]
Da sieht man's mal wieder. [ugs.]
C'est bien ça. [fam.] [méprisant]
Das wär's eigentlich, mehr habe ich nicht zu sagen.
C'est à peu près tout.
Jetzt geht's wieder von vorne los! [ugs.]
Et c'est reparti pour un tour ! [fam.]
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung