|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Treten
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: Treten

auf etw.Akk. treten [z. B. Gaspedal]
appuyer sur qc. {verbe} [p. ex. accélérateur]
auf etw. treten [den Fuß setzen]
marcher sur qc. {verbe}
zutage treten
affleurer {verbe}
Treten Sie ein!
Entrez !
an jds. Stelle treten
remplacer qn. {verbe}
etw.Akk. mit Füßen treten [auch fig.]
fouler qc. aux pieds {verbe} [aussi fig.]
in Aktion treten
entrer en lice {verbe} [fig.]
in jds. Fußstapfen treten
suivre les brisées de qn. {verbe}
marcher sur les traces de qn.
in Kraft treten
entrer en vigueur {verbe}
in Verhandlungen treten
engager des négociations {verbe}
ins Fettnäpfchen treten
mettre les pieds dans le plat {verbe}
jdm./jdn. ans Schienbein treten
donner à qn. un coup de pied dans le tibia {verbe}
jdn./etw. mit Füßen treten [fig.]
piétiner qn./qc. {verbe} [fig.] [ne pas respecter]
zur Seite treten
s'effacer {verbe} [personne, pour laisser passer]
in jds. Fußstapfen treten [fig.]
emboîter le pas à qn. [fig.]
an die Stelle jds./etw. treten
se substituer à qn./qc. {verbe}
auf den Plan treten
entrer en lice {verbe} [fig.]
auf der Stelle treten
piétiner {verbe}
auf die Bremse treten [ugs.] [Redewendung]
freiner des quatre fers {verbe} [fam.] [loc.]
in den Ruhestand treten
prendre sa retraite {verbe}
in den Weiberorden treten [veraltet]
[se marier] {verbe} [femme]
in die Eisen treten [Redewendung]
écraser la pédale de frein {verbe} [fig.] [fam.]auto
jdm. in den Arsch treten [vulg.]
botter le cul à qn. {verbe} [vulg.]
jdn. in den Hintern treten [ugs.]
botter les fesses de qn. {verbe} [fam.]
mit jdm. in Kontakt treten
entrer en relation avec qn. {verbe}
mit jdm. in Verbindung treten
entrer en relation(s) avec qn. {verbe}
mit jdm./etw. in Wettbewerb treten
entrer en concurrence avec qn./qc. {verbe}
über die Ufer treten
déborder {verbe}
mit jdm. vor den Altar treten [heiraten]
aller à l'autel avec qn. {verbe} [se marier]
mit jdm./etw. in den Konflikt treten
entrer en conflit avec qn./qc. {verbe}
nach außen hin nicht in Erscheinung treten
se tenir dans la coulisse / les coulisses {verbe} [côté caché]
sichDat. die Füße warm treten [um sich aufzuwärmen]
battre la semelle {verbe} [pour se réchauffer les pieds]
sich nicht auf die Füße treten lassen
ne pas se laisser marcher sur les pieds {verbe}prov.
vor Ungeduld von einem Fuß auf den anderen treten
trépigner {verbe}
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung