Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   SV   IS   NO   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Zug
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: Zug
Zug-
ferroviaire {adj}trains
Zug {m}
train {m}trains
Zug {m} [Umzug]
cortège {m}
Zug {m} [Schachzug]
coup {m} [échecs]jeux
Zug {m} [Einziehen von Rauch]
taffe {f} [fam.]
Zug {m} [mit Spielfigur]
mouvement {m}jeux
Kanton {m} Zug <ZG>
canton {m} de Zouggéogr.
origineller Zug {m} [Besonderheit]
originalité {f} [élément original]
in einem Zug [lesen, schreiben, trinken]
d'un trait {adv} [lire, écrire, boire]
Zug um Zug
donnant donnant {adv}comm.dr.
einen Zug bilden [sich aufstellen]
se former en cortège {verbe}
einen Zug nehmen
prendre le train {verbe}trains
Zug {m} aus Lyon
train {m} en provenance de Lyon
Zug {m} der Zigarette
bouffée {f} de cigarette
Der Zug ist abgefahren.
Le train est parti.trains
Der Zug ist abgefahren. [fig.]
Il est trop tard.loc.
Beeilt euch, sonst verpassen wir den Zug.
Dépêchez-vous, sinon on va rater le train.trains
Der Zug fährt um 8.00 in Paris ab.
Le train quitte Paris à 8h00.trainsVocVoy.
Der Zug wird in Kürze einfahren.
L'entrée en gare du train est imminente.trains
Dieser Zug hält in Lille.
Ce train dessert Lille.trains
Er ist zu spät gekommen, weil er seinen Zug verpasst hatte.
Il est venu en retard, parce qu'il avait raté son train.
Er wurde von einem Zug erfasst.
Il a été happé par un train.
Wann fährt der nächste Zug nach ...?
À quelle heure part le prochain train pour ... ?VocVoy.
den Zug gerade noch bekommen
avoir son train de justesse {verbe}trains
den Zug nicht mehr bekommen
rater son train {verbe}trains
manquer son train {verbe}trains
in den Zug nach Frankfurt umsteigen
prendre la correspondance pour Francfort {verbe}trains
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten