|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   UK   FI   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IT   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: außer
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: außer

außer
sauf {prep}
excepté {prep}
außer jdm./etw.
hormis qn./qc. {prep} [littéraire]
außer [+Dat.]
outre {prep}
außer [+ Dat.]
en dehors de {prep}
außer [Gefahr, Betrieb, Atem]
hors de {prep} [danger, usage, souffle]
außer (wenn)
sauf si {prep}
außer Atem
hors d'haleine {adv}
à bout de souffle {adv}
essoufflé {adj}méd.
außer Betrieb
hors service {adv} <H. S.>
außer dass
sauf que {prep}
sinon que {conj}
außer Dienst [außerhalb der Arbeitszeiten]
en congé {adj}
außer Dienst [nicht in Betrieb]
hors service {adj} [appareil]
außer Dienst <a. D.>
plus en service {adv} [personne]
außer Dienst <a. D.> [pensionierter Soldat, Beamter]
à la retraite {adj} [aussi : en retraite] [officier, fonctionnaire]
außer Kategorie
hors catégorie
außer Kontrolle
hors contrôle {adv} [aussi : hors de contrôle]
außer Kontrolle [Schiff, Flugzeug]
désemparé {adj} [navire, avion]aviat.naut.
außer Reichweite
hors de la portée {adv}
außer sonntags
sauf le dimanche {adv}
außer Zweifel
indubitable {adj}
nichts außer
rien que {pron}
außer Kraft gesetzt
abrogé {adj} {past-p}dr.pol.
außer Reichweite von jdm./etw.
hors de portée de qn./qc.
außer Atem geraten
s'essouffler {verbe}
außer Atem sein
être essouflé {verbe}
außer Betrieb sein
être hors service {verbe}
être hors d'usage {verbe}tech.
außer Gebrauch kommen [Ausdruck, Wort]
tomber en désuétude {verbe} [expression, mot]
außer Kontrolle geraten
déraper {verbe} [prix, politique economique]
außer sich geraten
s'emporter {verbe}
außer Sichtweite sein
être hors de vue {verbe}
außer Verdacht sein
être hors de cause {verbe}dr.
etw.Akk. außer Acht lassen [Detail, Meinung, Rat]
négliger qc. {verbe} [détail, avis, conseil]
etw.Akk. außer Kraft setzen
abroger qc. {verbe}dr.
jdn. außer Fassung bringen
déboussoler qn. {verbe} [fam.]
jdn. außer Gefecht setzen [fig.] [k.o. schlagen]
mettre qn. K.-O. {verbe}
jdn./etw. außer Gefecht setzen [fig.]
mettre qn./qc. hors de combat {verbe} [fig.]
Außer-Kontrolle-Geraten {n} [Lage, Kosten, Brand, Inflation, Proteste, Streit]
dérapage {m} [fig.]
Außer der Suche nach einer Wohnung, ...
Outre la recherche d'appartement, ...
Es steht außer Zweifel, dass ...
Il est indubitable que ... [+Indicatif]
Niemand wusste über seine Krankheit Bescheid außer seiner Mutter.
Personne n'était au courant de sa maladie sauf sa mère.
außer sichDat. sein vor Freude
être fou de joie {verbe}
außer sichDat. vor Wut sein
fulminer {verbe} [de rage]
außer sich vor Freude sein
déborder de joie {verbe}
außer sich vor Wut sein [fig.]
être vert de rage {verbe} [fig.]
Außer Atem
À bout de souffle [Jean-Luc Godard]filmF
nach oben | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz | Cookie-Einstellungen
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Advertisement