|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   HU   UK   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   IT   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: der
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: der

PRON   dem [Dativ] | der | dem | denen
PRON   der | die | das | die
der [bestimmter Artikel]
le [article défini]
la [article défini]
der anderen [Genitiv, pluralisch]
des autres
der Ardèche [nachgestellt]
ardéchois {adj}géogr.
Der Ärmste!
Peuchère ! [mérid.] [homme]
der Gemeinde [nachgestellt] [z. B. Infobulletin einer Pfarrei, Kirch(en)gemeinde, Kirche]
paroissial {adj} [p. ex. bulletin]
der gleiche
le même {adj}
der Gleiche
le même {pron}
der Seine
le sien {pron}
Der Störsender
Le bouilleurtech.
der Vogesen [nachgestellt]
vosgien {adj}ethn.géogr.ling.
jeder, der
quiconque {pron}
von der
dont {pron}
(der) Irak {m}
Iraq {m}géogr.
Irak {m} [aussi : Iraq]géogr.
(der) Iran {m}
Iran {m}géogr.
(der) Kongo {m}
Congo {m}géogr.
(der) Maghreb {m}
Maghreb {m}géogr.
(der) Nikolaus {m} [ugs.] [Gestalt]
Saint-Nicolas {m}
(der) Senegal {m}
Sénégal {m}géogr.
(der) Sudan {m}
Soudan {m}géogr.
(der) Tschad {m}
Tchad {m}géogr.
der Erlöser {m}
le Rédempteur {m}relig.
der Erstbeste
le premier venu
der Großteil {m}
la plupart {f}
der Heiland {m}
le Rédempteur {m}relig.
der Kanal {m} [Ärmelkanal]
la Manche {f}géogr.
der Nächstbeste
le premier venu
der Sensenmann {m}
la (Grande) Faucheuse {f} [littéraire]
der Sonnenkönig {m}
le Roi-Soleil {m}hist.
(in der) Luftlinie
à vol d'oiseau {adv}
an der Fußsohle
plantaire {adj}anat.
an der Haltestelle
à l'arrêt {adv}transp.
an der Küste
en bordure de mer {adv}
an der Oberfläche [fig.]
à la surface {adv} [fig.]
an der Spitze
en tête {adv}
en pointe {adv}
au premier rang {adv}
an der Straßenkreuzung
au carrefour {adv}
auf der Bühne
sur scène {adv}
auf der Flucht
en cavale {adv} [fam.]
auf der Hut
vigilamment {adv}
auf der Lauer
à l'affût {adv}
auf der Rückseite [+Gen.] [hinten] [Haus, Mauer]
à l'arrière {adv}
auf der Sonnenseite
en plein soleil {adv} [maison, terrasse]
auf der Stelle
sur-le-champ {adv}
illico {adv} [fam.]
sur le coup {adv} [immédiatement]
auf der Straße
dans la rue {adv}
sur la route {adv}transp.
auf der Titelseite
à la une {adv} [d'un journal]journ.
auf der vorderseite [auf der Blattvorderseite]
au recto {adv}
aus der Auvergne [nachgestellt]
auvergnat {adj}géogr.
aus der Champagne
champenois {adj} [originaire de la Champagne]
aus der Dose [Erbsen, etc.]
en conserve {adj} [des petits pois, etc. en c.]
aus der Dose [nachgestellt]
en boîte {adj}alim.cuis.
aus der Fassung [prädikativ]
déboussolé {adj}
décontenancé {adj}
aus der Gegend [heimisch]
du cru {adv}
aus der Lamäng [ugs.] [hum.] [unvorbereitet, aus dem Stegreif]
au pied levé {adv} [loc.]
außerhalb der Gebärmutter
extra-utérin {adj}anat.
das Jahr der ... [Freiwilligenarbeit]
l'année du ... [bénévolat 2011]
der / die / das [Relativpronomen]
qui {pron} [relatif, sujet]
der Allgemeinheit zugänglich
ouvert au public {adj}
der Ernährung dienend
vivrier {adj}agr.
der Fortbewegung dienend
locomoteur {adj}
der Insel Man [nachgestellt]
mannois {adj}
der Länge nach
en longueur {adv}
der letztmögliche Tag
le dernier jour possible
Der Nächste, bitte! [in einer Reihe]
Au suivant ! [chez le médecin, etc.]
der Reihe nach
dans l'ordre {adv}
tour à tour {adv}
Der Rubel rollt. [fig.] [Die Geschäfte gehen gut.]
Le fric rentre à foison. [fam.] [Les affaires marchent bien.]
Der Schein trügt.
Les apparences sont trompeuses.
Il ne faut pas se fier aux apparences.
Les apparences sont souvent trompeuses.prov.
Der Wasserhahn tropft.
Le robinet (d'eau) fuit.
der Zahl nach
numériquement {adv}
Der Zahn wackelt.
La dent bouge.
entgegen der Regel
contraire à la règle {adv}
gegenüber der Post
en face de la poste
hinter der Kamera
hors du plateau {adv}film
in (der) Längsrichtung
longitudinalement {adv}
in der Abenddämmerung
entre chien et loup {adv} [loc.]
in der Anlage [Brief]
ci-joint {adv}
in der Bauchlage
en position ventrale {adv}
in der Dämmerung
au crépuscule {adv}
in der Deutschschweiz [von der frz. Schweiz aus gesehen]
outre-Sarine {adv} [en Suisse alémanique, vu depuis la Suisse romande]géogr.
in der Dose [nachgestellt]
en boîte {adj}alim.cuis.
in der Ferne
au loin {adv}
dans le lointain {adv}
in der Folge
par la suite {adv}
in der Gegenrichtung
en sens inverse {adv}
in der Hauptrolle
en tête d'affiche {adv}filmthéâtre
in der Hoffnung [, dass]
dans l'espoir [de]
in der Innenstadt
intra-muros {adv}
in der Lage
capable {adj}
in der Mitte [+Gen.]
au milieu de {adv}
in der Morgendämmerung
à l'aube {adv}
in der Nähe
près d'ici {adv}
nach oben | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz | Cookie-Einstellungen
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung