Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: doch
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: doch
doch
si
donc {conj}
pourtant {adv}
cependant {conj}
tout de même {adv}
doch [dennoch, trotzdem, trotz allem]
quand même {adv}
und doch
pourtant {adv}
Versuchs doch!
Essaie voir !
wo doch
alors que {conj}
Soll er doch!
Qu'il le fasse !loc.
schließlich etw.Akk. (doch) tun
finir par faire qc. {verbe}
Das ist doch Wahnsinn!
C'est de la folie !
Denkt doch mal nach!
Réfléchissez un peu !
Das darf doch nicht wahr sein! [ugs.]
Ce n'est pas vrai !loc.
Das glaubst Du doch selber nicht! [So ein Quatsch/Unsinn!]
Mon œil !loc.
Das meinen Sie doch nicht ernst! [ugs.] [Redewendung]
Vous n'êtes pas sérieux ! [fam.] [expression]
Das wäre doch nicht nötig gewesen! [Höflichkeitsfloskel]
Il ne fallait pas ! [formule de politesse]
Du bist doch einverstanden, oder?
Tu m'approuves, hein ? [fam.]
Er weigert sich auszugehen, wo es doch draußen so schön ist.
Il refuse de sortir alors qu'il fait si beau dehors.
Hör doch mit dem Theater auf! [ugs.]
Arrête ton cinéma ! [fam.]
Ich sage es Ihnen doch!
Puisque je vous le dis !
Man sollte doch meinen, dass ...
Il me semble pourtant que ...
Sie spricht gut, doch macht sie Grammatikfehler.
Elle parle bien, cependant elle fait des fautes de grammaire.
so nah und doch so fern
si près et pourtant si loinloc.
Wäre es doch schon vorbei!
Vivement que cela finisse ! [fam.]
Wie heißen Sie doch gleich?
Comment vous appelez-vous déjà ?
Wie heißt er doch gleich?
Comment s'appelle-t-il déjà ?
Wo ich es Ihnen doch sage! [ugs.]
Puisque je vous le dis !
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten