|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   ES   FI   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   IT   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: ein
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: ein

ein
un
ein anderer
un autre {adj} {pron}
ein andermal
une autre fois {adv}
ein bisschen
un peu {adv}
un chouïa {adv} [fam.]
ein einziger
un seul
ein Ganzes
un tout
ein gewisser
un dénommé
ein jeder
tout un chacun {pron}
ein paar
quelques
ein Spritzer ... [Essig, Angostura Bitter, Grenadine usw.]
un filet de ...cuis.
ein wenig
quelque peu
ein Unbekannter {m}
un quidam {m} [fam.]
ein bisschen ironisch
un tantinet ironique
ein gewisses Etwas
un je ne sais quoi
Ein großes Dankeschön!
Un grand merci !
ein halbes Jahr
six mois
ein Hauch von [fig.]
une touche de [fig.]
ein klein wenig
(un) tant soit peu {adv}
un tantinet {adv} [fam.]
ein und dasselbe
un/une et le/la même
ein und derselbe
un et le même
ein und dieselbe
une et la même
ein Vermögen wert
valant une fortune {adj}
Es nachtet ein. [schweiz.] [Es wird Nacht.]
La nuit tombe.
So ein Mist! [ugs.]
Quelle merde ! [fam.]
So ein Mist! [ugs.] [Redewendung]
Quelle barbe ! [fam.] [loc.]
So ein Quatsch!
N'importe quoi !
So ein Zufall!
Quel hasard !
Treten Sie ein!
Entrez !
um ein Haar
à un cheveu {adv}
Um ein Haar ... [ugs.] [fig.]
Pour un peu, ... {adv}
um ein Uhr <um 1, um 1 Uhr>
à une heure {adv}
Was ist ein ... ?
Qu'est-ce qu'un ... ?
Welch ein Glück!
Quelle chance !
wie ein Engel [Ausdruck, Sanftheit, Stimme, Lächeln]
angélique {adj} [expression, douceur, voix, sourire]
wie ein Wirbelwind
en trombe {adv} [fig.]
(ein Gläschen) trinken [ugs.]
prendre un verre {verbe} [fam.]
(ein) Frühaufsteher sein
être matinal {verbe} [personne]
être du matin {verbe} [fam.] [être accoutumé à se lever tôt]
ein Aktienpaket abstoßen
se défaire d'un paquet d'actions {verbe}bourse
ein Alleskönner sein
être touche-à-tout {verbe}
ein Amt ausüben
officier {verbe}adm.
ein Angebot abgeben [als Bewerber]
soumissionner {verbe}
ein Ass sein [in]
être un as {verbe} [du / de la]
ein Auto abschleppen
prendre une voiture en remorque {verbe}
ein Auto polieren
lustrer une voiture {verbe}
ein Auto schleppen
prendre une auto en remorque {verbe}
ein Baby bekommen
avoir un bébé {verbe}
ein Bad nehmen
prendre un bain {verbe}
ein Bäuchlein bekommen [Mann]
prendre de la brioche {verbe} [fam.] [fig.] [loc.]
ein Bild zeichnen
faire un dessin {verbe}
dresser un portrait {verbe}
ein Biwak aufschlagen [biwakieren]
bivouaquer {verbe}alpin.mil.VocVoy.
ein Bombenerfolg sein [ugs.]
faire un tabac {verbe} [fam.]
ein Buch einbinden
relier un livre {verbe}
ein Buch erstellen
créer un livre {verbe}
ein Büchernarr sein
avoir le virus de la lecture {verbe}
ein Defizit aufweisen
être en déficit {verbe}comm.écon.
ein Denkmal restaurieren
faire la toilette d'un monument {verbe}
ein Dreikäsehoch sein [ugs.] [hum.]
être haut comme trois pommes {verbe} [fam.]
ein Ei ausblasen
vider un œuf {verbe}
ein Ei ausschlürfen
gober un œuf {verbe}
ein Ei legen
pondre un œuf {verbe}entom.orn.zool.
ein Eigentor schießen [ugs.] [sich selbst schaden]
se faire du tort à soi-même {verbe}
ein Einzelkind sein [Junge]
être fils unique {verbe}
ein Einzelkind sein [Mädchen]
être fille unique {verbe}
ein Ende haben
prendre fin {verbe}
ein Fahrzeug führen
piloter un véhicule {verbe}
ein Familienmensch sein [ugs.]
être très famille {verbe} [fam.]
ein Feld abernten
moissonner un champ {verbe}
ein Feuer ausmachen [ugs.]
éteindre un feu {verbe}
ein Feuer ersticken
étouffer un feu {verbe}
ein Formular ausfüllen
remplir un formulaire {verbe}adm.
ein Gegenargument finden
trouver la parade à un argument {verbe}
ein Geheimnis entdecken
découvrir le pot aux roses {verbe} [fig.]
ein Geheimnis lüften
éclaircir un mystère {verbe}
ein Geheimnis verraten
vendre la mèche {verbe} [loc.]
ein Geheimnis wahren [geh.] [nicht preisgeben]
garder un secret {verbe}
ein Gerüst aufbauen
échafauder {verbe}constr.
ein Geschenk einpacken
emballer un paquet cadeau {verbe}
ein Geschenk machen
faire un cadeau {verbe}
ein Geschenk verpacken
faire un paquet cadeau {verbe}
ein Gesetz beschließen
adopter une loi {verbe}dr.
ein Gesetz verabschieden
adopter une loi {verbe}dr.
ein Gesicht ziehen [ugs.] [schmollen]
tirer la gueule {verbe} [fam.]
ein Gespräch dominieren
tenir le dé dans une conversation {verbe}
ein Gespräch entgegennehmen
prendre une communication {verbe}
ein Getränk hinunterschütten [ugs.]
s'enfiler une boisson {verbe} [fam.]
ein Glückskind sein [Redewendung]
être né coiffé {verbe} [loc.]
ein Glückspilz sein [ugs.]
être chanceux {verbe} [fam.] [avoir de la chance]
ein Haus besetzen
squatter une maison {verbe}
ein Heimspiel haben
jouer à domicile {verbe}sport
ein Hingucker sein [ugs.] [Blickfänger sein]
être en vue {verbe} [attirer l'intérêt et les regards]
ein Instrument stimmen
accorder un instrument {verbe}mus.
ein Kapital amortisieren
amortir un capital {verbe}
ein Kassenschlager sein [ugs.]
faire recette {verbe} [article]
ein Kind entführen
enlever un enfant {verbe}
ein Kind hüten
garder un enfant {verbe}
ein Kind legitimieren
légitimer un enfant {verbe}
nach oben | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung