|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: gehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: gehen

NOUN   das Gehen | -
VERB   gehen | ging | gegangen
gehen
aller {verbe}
marcher {verbe}
gehen [weggehen]
s'en aller {verbe}
Gehen {n}
marche {f} [action de marcher]
anschaffen gehen [ugs.] [als Prostituierte]
faire (de) la retape {verbe} [fam.]
baden gehen
aller se baigner {verbe}
dorthin gehen
s'y rendre {verbe}
einkaufen gehen
faire des achats {verbe}
faire ses provisions {verbe}
aller faire les courses {verbe}
essen gehen
sortir manger {verbe}
aller au resto {verbe} [fam.]
etw. gehen lassen [Teig]
lever qc. {verbe} [pâte]cuis.
Felsklettern gehen
faire de la varappe {verbe}alpin.
fischen gehen
aller pêcher {verbe}
flott gehen [etw. läuft gut]
aller bon train {verbe}
flussaufwärts gehen
aller vers l'amont {verbe}
hausieren gehen
faire du colportage {verbe}
jagen gehen
aller à la chasse {verbe}chasse
online gehen
se connecter au Web {verbe}électr.internet
putzen gehen
faire des ménages {verbe}
rückwärts gehen
reculer {verbe}
aller en arrière {verbe}
schlafen gehen
aller se coucher {verbe}
schwimmen gehen
aller nager {verbe}
segeln gehen
aller faire de la voile {verbe}
shoppen gehen [ugs.]
faire du shopping {verbe} [fam.]
spazieren gehen
se balader {verbe}
se promener {verbe} [à pied]
über etw.Akk. gehen [überschreiten]
franchir qc. {verbe} [frontière, seuil]
verschütt gehen [ugs.] [auch: verschüttgehen] [verloren gehen]
se perdre {verbe} [chose] [disparaître]
wählen gehen
aller aux urnes {verbe}pol.
se rendre aux urnes {verbe}pol.
wandern gehen
partir en randonnée {verbe}
Das müsste gehen.
Ça devrait marcher.
Das sollte gehen.
Ça devrait marcher.
Du musst gehen.
Il faut que tu partes.
Jetzt gehen wir!
On y va !
Lass uns gehen!
Partons !
On part !
On s'en va !
Lasst uns gehen!
On y va !
(spurlos) verschütt gehen [ugs.] [auch: verschüttgehen] [verschwinden]
disparaître (sans laisser de traces) {verbe} [personne]
allmählich zugrunde gehen
péricliter {verbe}
an Bord gehen
embarquer {verbe}
an Krücken gehen
marcher avec des béquilles {verbe}
béquiller {verbe} [marcher avec des béquilles]
an Land gehen
débarquer {verbe}
ans Telefon gehen
répondre au téléphone {verbe}
auf Dienstreise gehen
partir en déplacement {verbe}
auf Reisen gehen
partir en voyage {verbe}
auf Tauchstation gehen [ugs.] [fig.] [sich verstecken]
se terrer {verbe}
auf Zehenspitzen gehen
marcher sur la pointe des pieds {verbe}
aufs Ganze gehen [ugs.] [Redewendung]
aller jusqu'au bout {verbe} [loc.]
aufs Land gehen
aller à la campagne {verbe}
im Laufschritt gehen
marcher au pas de course {verbe}
im Schneckentempo gehen
marcher comme un escargot {verbe}
avancer comme un escargot {verbe}
im Zickzack gehen
zigzaguer {verbe} [piéton]
in Berufung gehen
aller en appel {verbe}
in Deckung gehen
se mettre à couvert {verbe}mil.
in Deckung gehen [fig.]
faire le dos rond {verbe} [fig.]
in Erfüllung gehen
s'accomplir {verbe}
in Scherben gehen
se briser en morceaux {verbe}
ins Bett gehen
aller au lit {verbe}
se mettre au lit {verbe}
se coucher {verbe} [se mettre au lit]
ins Exil gehen
s'exiler {verbe}
ins Internet gehen
se connecter sur Internet {verbe}internet
ins Internet gehen [ugs.]
aller sur Internet {verbe}internet
se connecter à Internet {verbe}internet
ins Kino gehen
aller au cinéma {verbe}
se faire une toile {verbe} [fam.] [loc.]film
se payer une toile {verbe} [fam.] [loc.]film
ins Kloster gehen
se faire moine {verbe}relig.
ins Rennen gehen
entrer en lice {verbe}
ins Theater gehen
aller au spectacle {verbe} [théâtre]
jdm. zur Hand gehen
donner un coup de main à qn. {verbe}
jdm. zur Hand gehen [behilflich sein]
seconder qn. {verbe}
jdn. auffordern zu gehen
prier qn. de partir {verbe}
mit etw.Dat. hausieren gehen
colporter qc. {verbe} [marchandises]comm.
mit jdm.Dat. spazieren gehen
balader qn. {verbe} [fam.]
nach Hause gehen
rentrer {verbe}
rentrer à la maison {verbe}
nach Süden gehen [ausgerichtet sein]
être exposé au sud {verbe}
nach unten gehen
descendre {verbe}
seiner Wege gehen
passer son chemin {verbe}
sich gehen lassen
s'abandonner {verbe}
se laisser aller {verbe}
Ski fahren gehen
aller faire du ski {verbe}
von Bord gehen [an Land gehen]
débarquer {verbe}naut.
von uns gehen [euphem.] [sterben]
s'en aller {verbe} [euphém.] [mourir]
wieder schlafen gehen
se recoucher {verbe}
zu Bett gehen
aller au lit {verbe}
se mettre au lit {verbe}
se coucher {verbe} [se mettre au lit]
zu Ende gehen
s'achever {verbe}
toucher à sa fin {verbe}
zu Fuß gehen
marcher {verbe}
aller à pied {verbe}
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung