|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: gibt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: gibt

es gibt
il y a
Gibt es ... ?
Y a-t-il ... ?
Das gibt Ärger.
Ça va barder. [fam.]
Das gibt Zoff. [ugs.]
Ça sent le roussi. [fam.] [fig.]
Es gibt andere.
Il y en a d'autres.
Es gibt Schlimmeres.
Il y a pire.
Es gibt Wolken.
Il y a des nuages.météo.
Was gibt es?
Qu'est-ce qu'il y a ?
Was gibt's Neues?
Quoi de neuf ?
Quoi de nouveau ?
Ab wann gibt es ...? [z. B. das Frühstück]
À partir de quelle heure servez-vous ... ? [p. ex. le petit déjeuner]VocVoy.
Er gibt sich standhaft.
Il se veut ferme.
Gibt es Neuigkeiten von ...?
Y a-t-il des nouvelles de ... ?
Hier gibt's ein Problem. [ugs.]
Il y a une couille dans le potage. [fig.]
Il y a une couille dans le pâté. [vulg.] [fig.]
99 dividiert durch 9 gibt 11
divisé 99 par 9 donne 11 {conj}
das Gesetz gibt vor, dass
la loi veut que [+subj.]dr.
Es gibt (eben) sottige und sottige. [ugs.] [südwestd.] [schweiz.] [Redewendung] [Es gibt solche und solche]
Il faut de tout pour faire un monde. [loc.]
Es gibt mehrere Sorten Orangen.
Il existe plusieurs variétés d'oranges.
Es gibt nichts ohne eine Gegenleistung.
C'est donnant-donnant.
Es gibt nur noch sehr wenige Straßenmusikanten.
Il reste très peu de musiciens de rue.
Für mich gibt es kein Zögern.
Pour moi, il n'y a pas à hésiter.
Gibt es Fische in diesem Teich?
Y a-t-il des poissons dans cet étang ?
In diesem Film gibt es eine sehr lustige Szene.
Il y a une scène très comique dans ce film.
In Frankreich gibt es im Durchschnitt 379 Gemeinden pro Departement.
En France, il y a en moyenne 379 communes par département.
Was es nicht alles gibt! [Redewendung]
Tu parles d'une histoire ! [loc.]
Zu Beginn des Konzertes gibt der Geiger den Ton an.
Au début du concert, le violoniste donne le ton.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung