Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: große
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: große

Größe {f}
taille {f}
grandeur {f}
grosseur {f}
Größe {f} [Durchmesser, Handelsgröße]
calibre {m} [des œufs, fruits, projectiles]unit
Größe {f} [bedeutende, berühmte Persönlichkeit]
sommité {f} [personnage éminent]
(große) Couturiere {f}
grande couturière {f}occup.vêt.
große Angst {f}
hantise {f}
große Menge {f}
grande quantité {f}
große Noten {pl} [Geldscheine]
grosses coupures {f.pl} [billets de banque]fin.
große Schamlippen {pl}
grandes lèvres {f.pl} [de la vulve]anat.
große Sekunde {f}
seconde {f} majeuremus.
große Sorgfalt {f}
diligence {f}
große Tasse {f} [Tasse in Übergröße]
grande tasse {f}cuis.
große Terz {f}
tierce {f} majeuremus.
physikalische Größe {f}
grandeur {f} physiquephys.
wirkliche Größe {f}
grandeur {f} nature
große Reden schwingen [ugs.] [schwadronieren]
pérorer {verbe} [péj.]
jdm. große Versprechungen machen
promettre à qn. monts et merveilles {verbe} [fig.]
jdm./etw. große Bedeutung beimessen
faire grand cas de qn./qc. {verbe}
(große, glatte) Wasserfläche {f}
nappe {f} d'eau
Alexander {m} der Große
Alexandre {m} le Grandhist.
das große Los {n} [Glückstreffer]
le pactole {m} [coup gagnant]
deine große Liebe {f}
amour {m} de ta vie
Friedrich {m} der Große
Frédéric {m} le Grandhist.
Karl der Große {m}
Charlemagne {m} [Carolus Magnus, Karolus Magnus]hist.
Katharina {f} die Große
Catherine {f} la Grandehist.
Knut {m} der Große
Knut {m} le Grandhist.
zu große Nachgiebigkeit {f}
laxisme {m}
Ich habe Größe 39. [Schuhgröße, Kleidergröße]
Je fais du 39. [pointure, taille]vêt.
Kleine Ursache, große Wirkung.
Petites causes, grands effets.prov.
(À) petite cause, grands effets.prov.
das große Bibbern haben [ugs.] [Lampenfieber]
avoir le trac {verbe} [fam.]
das große Los ziehen
gagner le gros lot {verbe}jeux
das große Wort führen [Redewendung]
avoir le verbe haut {verbe} [loc.]
eine große Auswahl haben [Geschäft, Laden]
être bien achalandé {verbe} [magasin, boutique]comm.
eine große Besuchermenge anziehen
attirer une grande affluence {verbe}
eine große Klappe haben [ugs.]
avoir une grande gueule {verbe} [fam.]
eine große Wirkung haben
être un vrai raz-de-marée {verbe}
für große Aufregung sorgen
provoquer des remous {verbe}
große Lust auf etw. haben
avoir très envie de qc. {verbe}
jdm./etw. an Schönheit / Größe gleichkommen
égaler qn./qc. en beauté / grandeur {verbe}
eine (große) Menge {f} von etw.Dat.
une moisson {f} de qc.
Porträt {n} in natürlicher Größe
portrait {m} grandeur nature
Sortieren {n} der Größe nach [Früchte, Eier]
calibrage {m} [des fruits, œufs]
Der große Jammer mit den Menschen ist, dass sie so genau wissen, was man ihnen schuldet, und so wenig Empfindung dafür haben, was sie anderen schulden. [Franz von Sales]
Il y a une grande misère dans les hommes, en ce qu'ils savent si bien ce qui leur est dû, et savent si peu ce qu'ils doivent aux autres. [François de Sales]citation
Er ist keine große Leuchte. [ugs.]
Ce n'est pas une lumière. [fam.]
Er war ihre / seine große Liebe.
Il a été l'amour de sa vie.
große Probleme erfordern große Lösungen [Redewendung]
aux grands maux, les grands remèdes [loc.]
Simone Signoret ist eine große Filmkünstlerin.
Simone Signoret est une grande artiste de cinéma.
Wenn die Sonne der Kultur tief steht, werfen selbst Zwerge große Schatten.
Quand le soleil de la culture est bas, même les nains projettent de longues ombres.prov.
etw.Akk. an die große Glocke hängen
crier qc. sur les toits {verbe}
keine große Sache um etw.Akk. machen
ne pas faire grand cas de qc. {verbe}
sichDat. große Mühe geben, etw. zu tun
se donner beaucoup de mal pour faire qc. {verbe}
sich in große Kosten stürzen
se mettre en frais {verbe}
Clara Schumanns große Liebe
Passion immortelle [Clarence Brown]filmF
Das große Fressen
La Grande Bouffe [Marco Ferreri]filmF
Der große Caruso
Le Grand Caruso [Richard Thorpe]filmF
Der große Diktator
Le Dictateur [Charlie Chaplin]filmF
Der große Edison
La Vie de Thomas Edison [Clarence Brown]filmF
Der große Gangster
Le Caïd [Lewis Seiler (film de 1942)]filmF
Der große Graben [Asterix, Ausgabe Nr. 25]
Le Grand Fossélittérat.F
Der große Treck
La Piste des géants [Raoul Walsh]filmF
Der große Wolf ruft
Grand méchant loup appelle [Ralph Nelson]filmF
Die große Überfahrt [Asterix, Ausgabe Nr. 22]
La Grande Traverséelittérat.F
Mathilde – Eine große Liebe
Un long dimanche de fiançailles [Jean-Pierre Jeunet]filmF
Große Anakonda {f}
anaconda {m} vert [Eunectes murinus]zool.T
grand anaconda {m} [Eunectes murinus]zool.T
anaconda {m} géant [Eunectes murinus]zool.T
Große Bartfledermaus {f}
murin {m} de Brandt [Myotis brandtii, syn. : Myotis brandti]zool.T
vespertilion {m} de Brandt [Myotis brandtii, syn. : Myotis brandti]zool.T
Große Braune Fledermaus {f}
sérotine {f} brune [Eptesicus fuscus]zool.T
grande chauve-souris {f} brune [Eptesicus fuscus]zool.T
Große Braunelle {f}
brunelle {f} à grandes fleurs [Prunella grandiflora]bot.T
Große Dreizipfellilie {f}
trille {m} blanc [Trillium grandiflorum]bot.T
Große Höckerschrecke {f}
criquet {m} bariolé [Arcyptera fusca]entom.T
arcyptère {f} bariolée [Arcyptera fusca]entom.T
Große Holzbiene {f}
xylocope {m} violet [Xylocopa violacea] [espèce d'abeille charpentière]entom.T
xylocope {m} violacé [Xylocopa violacea] [espèce d'abeille charpentière]entom.T
Große Hufeisennase {f} [Fledermausart]
grand fer {m} à cheval [Rhinolophus ferrumequinum] [espèce de chauve-souris]zool.T
grand rhinolophe {m} obscur [Rhinolophus ferrumequinum] [espèce de chauve-souris]zool.T
grand rhinolophe {m} (fer à cheval) [Rhinolophus ferrumequinum] [espèce de chauve-souris]zool.T
Große Kapuzinerkresse {f}
(grande) capucine {f} [Tropaeolum majus]bot.T
Große Klette {f}
grande bardane {f} [Arctium lappa]bot.T
bardane {f} commune [Arctium lappa]bot.T
bardane {f} officinale [Arctium lappa]bot.T
Grosse Pilgermuschel {f} [Jakobsmuschel]
coquille {f} Saint-Jacques [Pecten maximus]zool.T
Große Raubmöwe {f}
grand {m} labbe [Stercorarius skua, syn. : Catharacta skua]orn.T
(grand) skua {m} [Stercorarius skua, syn. : Catharacta skua]orn.T
Große Schiefkopfschrecke {f}
conocéphale {m} gracieux [Ruspolia nitidula] [espèce de sauterelle]entom.T
Große Schlitznase {f} [Fledermausart]
grand nyctère {m} [Nycteris grandis] [chauve-souris]zool.T
Große Sterndolde {f}
grande astrance {f} [Astrantia major]bot.T
grande radiaire {f} [Astrantia major]bot.T
Große Wachsmotte {f}
fausse teigne {f} de la cire [Galleria mellonella]entom.T
nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung