|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: gut.
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: gut.

gut
bon {adj} [antépos.]
bien {adv}
Gut {n} [Besitz, Eigentum]
bien {m}comm.
Gut {n} [Landgut]
domaine {m} [propriété]immo.
domaine {m} rural
(gut) betucht [ugs.]
fortuné {adj} [riche]
Also gut!
Soit !
Bon d'accord !
etw. läuft gut [Gerät, Prüfung, Film]
qc. marche bien [appareil, examen, film]
genauso (gut)
aussi (bien) {adv}
gut angezogen
bien vêtu {adj} {past-p}vêt.
gut aussehend
beau {adj}
gut besucht
couru {adj} [restaurant, spectacle]
gut dran [reich, glücklich]
bien loti {adj}
gut durchdacht [Drehbuch, Roman, Arbeit]
bien ficelé {adj} [fig.] [fam.] [scénario, roman, travail]
gut durchgebraten
bien cuit {adj}
gut eingespielt [gut funktionierend]
bien rodé {adj} {past-p} [fig.]
gut erhalten
dans un bon état de conservation {adv}
gut erzogen
bien élevé {adj}
bien éduqué {adj} {past-p}
gut gebaut
bien foutu {adj} [fam.] [bien fichu]
gut gebaut [Figur]
bien bâti {adj} {past-p}
gut gebaut [ugs.] [gut aussehend]
bien balancé {adj} [fam.] [joli]
gut gefälscht
vrai-faux {adj}
gut gefüllt [Glas]
bien tassé {adj} {past-p} [verre] [fam.]
gut gemacht
bien foutu {adj} [fam.]
bien fichu {adj} [fam.] [chose]
Gut gemacht!
Bravo !
Bien joué !
gut gepolstert [ugs.] [Person]
enrobé {adj} [fam.] [rondelet]
gut gepolstert [ugs.] [rundlich, füllig]
potelé {adj}
gut geschnitten
bien coupé {adj} [cheveux, vêtement]
ajusté {adj} {past-p}vêt.
gut geschnitten [Wohnung]
bien ficelé {adj} [fig.] [fam.] [appartement]
gut situiert [reich]
bien loti {adj}
gut verdaulich
digeste {adj} [se digérant facilement]
gut verträglich
digeste {adj}
halbwegs gut
potable {adj} [fam.] [acceptable]
Klingt gut. [ugs.]
Ça me paraît bien. [fam.]
Mach's gut! [ugs.]
Bon courage !
Na gut!
Fort bien !
Nun gut!
Eh bien !
Nun gut. [ugs.]
Ben. [fam.]
sehr gut
très bien {adv}
fort bien {adv} [très bien]
verdammt gut [ugs.]
sacré {adj} [fam.] [antéposé] [un très haut degré dans l'excellence, p. ex. une sacrée technique]
(jdm.) gut sitzen [meist Schuhe]
chausser (qn.) bien {verbe}
etw.Akk. gut finden [positiv beurteilen]
approuver qc. {verbe} [considérer comme bon]
gut aussehen
avoir bonne mine {verbe}
avoir un beau physique {verbe}
gut essen
bien manger {verbe}
faire bonne chère {verbe}
gut laufen
faire recette {verbe} [spectacle]
gut riechen
sentir bon {verbe}
gut schmecken
avoir bon goût {verbe}
jdm. gut stehen
habiller qn. bien {verbe}
jdm. gut tun [Das tut ihm gut.]
faire du bien à qn. {verbe} [Cela lui fait du bien.]
fremdes Gut {n}
bien {m} d'autruidr.
laufendes Gut {n}
gréement {m} courantnaut.
manœuvres {f.pl} courantesnaut.
öffentliches Gut {n}
bien {m} public
stehendes Gut {n}
gréement {m} dormantnaut.
manœuvres {f.pl} dormantesnaut.
auf gut Deutsch [ugs.]
en clair {adv}
en bon français {adv} [fam.]
auf gut Glück
au petit bonheur {adv}
auf gut Glück [durch Zufall]
au hasard {adv}
à tout hasard {adv}
Das ging gut.
Cela s'est bien passé.
Gut in Form!
En pleine forme !
gut zu wissen
bon à savoir
kurz (und gut)
bref {adv}
räumlich gut aufgeteilt
bien agencé {adj} [appartement]
sehr gut in [+Dat.]
fortiche en {adj} [fam.]
so gut wie
aussi bien que
bei etw.Dat. gut abschneiden [ugs.]
s'en tirer bien avec qc. {verbe} [fam.]
bei jdm. gut ankommen
passer bien auprès de qn. {verbe}
etw.Akk. für gut befinden
plébisciter qc. {verbe} [approuver]
ganz gut zurechtkommen
se défendre {verbe} [fam.] [dans son métier]
gerne gut essen
aimer la bonne chère {verbe}
gut aufgelegt sein
être de bonne humeur {verbe}
gut ausgeschlafen sein
être bien reposé {verbe} [avoir bien dormi]
gut besucht sein [stets voller Gäste oder Kunden sein] [Restaurant, Laden usw.]
ne pas désemplir {verbe} [restaurant, magasin, etc.] [loc.]
gut etabliert sein
avoir pignon sur rue {verbe} [loc.]
gut gekleidet sein
être bien habillé {verbe}vêt.
gut gelaunt sein
être bien luné {verbe}
gut gepolstert sein [ugs.] [Person]
être bien rembourré {verbe} [fam.] [personne]
gut miteinander auskommen
faire bon ménage {verbe}
gut über jdn. denken
penser du bien de qn. {verbe}
gut zu etw.Dat. passen
aller bien avec qc. {verbe}
in etw.Dat. gut sein
être bon en qc. {verbe}
in etw. gut sein
être fort en qc. {verbe}
sich (gut) verstehen
se comprendre {verbe} [s'entendre]
sich gut anlassen [ugs.]
être bien parti {verbe} [affaire]
ziemlich gut sein [Kompliment]
ne pas être piqué des vers {verbe} [fig.]
ne pas être piqué des hannetons {verbe} [fig.]
gut aufgegangener Teig {m}
pâte {f} bien levéecuis.
gut bezahlte Stelle {f}
poste {m} bien rémunéréoccup.
gut gefedertes Auto {n}
voiture {f} bien suspendue
bald gut, bald schlecht
tantôt bien, tantôt mal {adv}
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung