|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: ihn
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: ihn

ich hasste ihn
je le haïssais
Wozu ihn fragen?
À quoi bon lui demander ?
Es befiel ihn Furcht.
La crainte le saisit.
Ich kenne ihn kaum.
Je le connais à peine.
Man sollte ihn bestrafen.
Il faudrait le punir.
Seine Kräfte verließen ihn.
Ses forces l'ont trahi.
Aber reicht das aus, um ihn zum Schuldigen zu machen?
Mais cela suffıt-il à faire de lui le coupable ?
Bis zur nächsten Woche werden wir ihn nicht sehen.
Nous ne le verrons pas d'ici la semaine prochaine.
Das ist ein Armutszeugnis für ihn / sie.
Cela prouve son incapacité.
Es ist ihm egal, was um ihn herum passiert.
Il est indifférent à ce qui se passe autour de lui.
Es ist um ihn geschehen.
C'en est fait de lui.
Gib es / ihn / sie mir.
Donne-le-moi.
Ich habe ihn vorübergehen sehen.
Je l'ai vu passer.
Je l'ai vu qui passait.
Ich verachte ihn für seine Feigheit.
Je le méprise pour sa lâcheté.
Ich zweifle, ob ich ihn jemals überzeugen kann.
Je doute de pouvoir jamais le convaincre.
Je doute de ne jamais pouvoir le convaincre.
Ihn kann so leicht nichts erschüttern.
Il a la tête sur les épaules.
Keiner seiner Freunde ruft ihn an.
Aucun de ses amis ne lui téléphone.
Nichts was mir gefällt, interessiert ihn.
Rien de ce qui me plaît ne l'intéresse.
Seine Frau hat ihn verlassen.
Sa femme l'a quitté.
Sie hatte ihn noch nie so aufgeregt gesehen.
Elle ne l'avait encore jamais vu dans en tel état d'excitation.
Sie zweifelt, dass ihn jemand wiedererkennt.
Elle doute que personne le reconnaisse.
Elle doute que personne ne le reconnaisse.
Was ist bloß in ihn gefahren?
Quelle mouche le pique ? [loc.]
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung