Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: kann
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: kann
ich kann
je puis
je peux
Das kann vorkommen.
Ça peut arriver. [fam.]
dass er kann
qu'il puisse [subjonctif du verbe pouvoir]
Er kann Englisch.
Il sait l'anglais.
Er kann etwas.
Il est capable.
Ich kann nicht.
Je ne peux pas.
Je ne puis (pas). [littéraire] [du verbe pouvoir]
Wo kann man ...?
Où peut-on ... ?
Das kann jedem passieren.
Cela peut arriver à tout le monde.
Das kann nicht sein. [... ist unmöglich.]
C'est impossible.
Der Tag kann beginnen.
La journée peut commencer.
Es kann sein, dass ...
Il se peut que ...
Peut-être que ...
Ich kann dir sagen! [ugs.]
Je t'assure !
Ich kann nicht anders.
Je ne peux pas faire autrement.
Ich kann nicht mehr!
Je n'en peux plus !
Ich kann nichts dafür.
Je n'y peux rien.
Kann ich behilflich sein?
Puis-je vous être utile ?
Kann ich bitte ... haben? [z. B. die Speisekarte, die Rechnung]
Puis-je avoir ... ? [le menu, l'addition]VocVoy.
Kann ich Ihnen helfen ?
Je peux vous aider ? [fam.]
Est-ce que je peux vous aider ?
Man kann nie wissen!
On ne sait jamais !
Rette sich, wer kann!
Sauve-qui-peut !
so gut ich kann
de mon mieux
Und ob ich kann!
Chiche que je le fais !sport
Das kann man wohl sagen!
Ça, on peut le dire.
Das Kind kann schon laufen.
L'enfant sait déjà marcher.
Dieser Satz kann stehen bleiben, er ist korrekt.
On peut laisser cette phrase, elle est correcte.
Dieser Vorgang kann mehrere Minuten dauern.
Pourrait durer plusieurs minutes.tech.télécom.
Er ist so flink, dass ich ihm nicht folgen kann.
Il est tellement rapide que je ne peux pas le suivre.
Ich kann es nicht fassen.
Je n'en reviens pas.
Ich kann mich nicht daran erinnern.
Je n'arrive pas à me le rappeler.
Ich muss erst noch ausklamüsern, wie ich die Möbel umstellen kann. [ugs.]
Il faut encore que je calcule comment je vais arranger les meubles. [fam.]
Ich zweifle, ob ich ihn jemals überzeugen kann.
Je doute de pouvoir jamais le convaincre.
Je doute de ne jamais pouvoir le convaincre.
Ihn kann so leicht nichts erschüttern.
Il a la tête sur les épaules.
Im Übrigen kann er kein Französisch.
D'ailleurs, il ne sait pas parler français.
Kann ich Ihnen behilflich sein?
Puis-je vous rendre service ?
Was kann ich für Sie tun?
Que puis-je faire pour vous ?
Was kann ich Ihnen anbieten?
Qu'est ce que je vous sers (à boire) ?
Wo kann ich eine Fahrkarte kaufen?
Où puis-je acheter un billet ?
das Beste geben, was man kann, (um / zu)
faire du mieux qu'on peut (pour) {verbe}
das Beste tun, was man kann, (um / zu) [ugs.]
faire du mieux qu'on peut (pour) {verbe}
das Beste versuchen, was man kann, (um / zu)
essayer du mieux qu'on peut (pour) {verbe}
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten