Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: keine
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: keine
ADJ   kein | keine | kein
PRON   keiner | keine | keines/keins | keine
Keine Ahnung!
Aucune idée !
Keine Angabe. [statt Ja / Nein in einer Umfrage]
Ne se prononce pas. [dans un sondage]
Keine Ursache!
Service ! [suisse] [De rien !]
Il n'y a pas de quoi !loc.
Keine Ursache.
Je vous en prie. [il n'y a pas de quoi]
Keine Widerrede!
Pas de discussion !
Hab keine Angst!
N'aie pas peur !
keine Spur von
pas de trace de [aucune trace de]
keine Ahnung haben
n'avoir aucune idée {verbe}
keine Hemmungen kennen
être sans gêne {verbe}
keine Luft bekommen
étouffer {verbe}
keine Mühe scheuen
ne pas ménager sa peine {verbe}
keine Mühe scheuen [für seine Gäste]
mettre les petits plats dans les grands {verbe} [fig.]
keine Skrupel haben
être sans scrupules {verbe}
Nur keine Aufregung!
Pas de panique !loc.
Das ist keine Hexerei. [Das ist nicht so schwierig]
Ce n'est pas sorcier. [fam.]
Das spielt keine Rolle.
Cela n'a aucune (espèce d') importance.loc.
Hier ist keine Sau. [ugs.]
Il n'y a pas un chat (ici).loc.
Ich habe keine Ahnung.
Je ne sais rien.
Ich habe keine Zeit.
Je n'ai pas le temps.
Mach dir keine Mühe!
Ne te dérange pas.
Umleiten, wenn keine Anrufannahme.
Renvoi si pas de réponse.
jdm. keine Antwort schuldig bleiben
renvoyer la balle à qn. {verbe}loc.
keine Argumente mehr haben
être à court d'arguments {verbe}
keine Hand frei haben
avoir les main prises {verbe}
mit etw. keine Scherze treiben
ne pas badiner avec qc. {verbe}
Bitte entschuldigen Sie. Es war keine Absicht
Je vous demande pardon. C'était sans intention.
Dafür gebe ich keine müde Mark aus.
Pour cela, je ne mets pas la main à la poche. [fig.]loc.
Er hat überhaupt keine Skrupel.
Il n'a aucun scrupule.
Er ist keine große Leuchte. [ugs.]
Ce n'est pas une lumière. [fam.]
Es ist keine Menschenseele auf der Straße.
Il n'y a pas un chat dans la rue.
Gerät nicht ausschalten; keine Abdeckungen öffnen oder schließen.
Ne pas éteindre, ni ouvrir ou fermer de capots.
Ich hab keine Lust, ins Kino zu gehen.
Je n'ai pas envie d'aller au cinéma.
Ich habe überhaupt keine Angst.
Je n'ai pas du tout peur.
Ich möchte keine Namen nennen.
Je ne veux citer personne. [nommer]
Keine Menschenseele ist zu sehen.
Il n'y a pas un chat.loc.
Keine Sorge, Linus ist cool. [ugs.]
Pas de souci, Linus est cool. [fam.]
keiner / keine / keines von beiden
ni l'un ni l'autre
Mach dir keine Gedanken darüber!
Ne t'en inquiète pas !
Machen Sie sich keine Sorgen.
Ne vous faites pas de mauvais sang. [fig.]
Manche haben es vorgezogen, keine Stellung zu nehmen.
Certains ont préféré ne pas donner leur avis.
Zisch ab! Ich habe echt keine Lust mehr, dich zu sehen. [ugs.]
Dégage ! Je n'ai vraiment plus envie de te voir. [fam.]
großen Worten keine Taten folgen lassen
accoucher d'une souris {verbe}loc.
keine große Sache um etw.Akk. machen
ne pas faire grand cas de qc. {verbe}
sichDat. (deswegen) keine Sorgen machen
ne pas s'en faire {verbe} [fam.]
Keine Gnade für Ulzana
Fureur apache [Robert Aldrich]Ffilm
Schick mir keine Blumen
Ne m'envoyez pas de fleurs [Norman Jewison]Ffilm
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten