Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   IS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: machen
etw.Akk. machen
faire qc. {verbe}
jdn. [+Adj.] machen [berühmt / verrückt / traurig]
rendre qn. {verbe} [+adj.] [faire devenir] [célèbre / fou / triste]
etw. machen [was macht das (aus)?]
foutre qc. {verbe} [fam.] [qu'est-ce que ça fout?]
etw.Akk. machen [herstellen]
fabriquer qc. {verbe}
(jdn.) satt machen
rassasier (qn.) {verbe}
Aa machen [ugs.] [Kindersprache]
faire caca {verbe} [fam.] [langage enfantin]
Annäherungsversuche machen
faire des avances {verbe} [approche amoureuse]
Ausflüchte machen
tergiverser {verbe}
Autostopp machen
faire du stop {verbe} [fam.]
Behördengänge machen
faire des démarches administratives {verbe}adm.
Blödsinn machen
faire le fou {verbe}
faire des conneries {verbe} [fam.]
Dummheiten machen
faire des bêtises {verbe}
Einkäufe machen
faire des courses {verbe}
etw.Akk. alltäglich machen
banaliser qc. {verbe}
etw.Akk. atomwaffenfrei machen
dénucléariser qc. {verbe}armesnucl.
etw.Akk. fleckig machen
tacher qc. {verbe}
etw.Akk. geltend machen [Recht, Vorrecht]
exercer qc. {verbe} [droit, prérogative]dr.
etw.Akk. höher machen
rehausser qc. {verbe}
etw.Akk. höher machen [z. B. eine Mauer]
exhausser qc. {verbe} [p. ex. un mur]constr.
etw.Akk. hundsmiserabel machen [ugs.]
faire qc. comme un pied {verbe} [fam.]
etw.Akk. kaputt machen
niquer qc. {verbe} [vulg.]
etw.Akk. kaputt machen [ugs.]
détraquer qc. {verbe}
rétamer qc. {verbe} [fig.] [fam.] [esquinter]
etw.Akk. kaputt machen [ugs.] [auch kaputtmachen]
démantibuler qc. {verbe} [fam.] [détruire]
etw.Akk. kompliziert machen
compliquer qc. {verbe}
etw.Akk. länger machen [Kleidung]
rallonger qc. {verbe} [vêtement]
etw.Akk. leichter machen
faciliter qc. {verbe}
etw.Akk. leiser machen [Ton]
baisser qc. {verbe} [son]
etw.Akk. nass machen [Tapete]
détremper qc. {verbe} [papier peint]
etw.Akk. steif machen [Glieder]
ankyloser qc. {verbe} [membres]méd.
etw.Akk. unleserlich machen [Textstellen]
caviarder qc. {verbe}journ.
etw.Akk. unsicher machen [die Küste, Region] [durch Piraten, Räuber, Truppen]
infester qc. {verbe} [la côte, région] [par des pirates, brigands, troupes]
etw.Akk. urbar machen [Boden]
défricher qc. {verbe} [terrain]agr.
etw.Akk. weich machen
amollir qc. {verbe}
ramollir qc. {verbe}
assouplir qc. {verbe} [linge] [rendre plus souple]
etw.Akk. wieder machen
refaire qc. {verbe} [faire de nouveau]
etw. ausfindig machen
situer qc. {verbe} [localiser]
etw. bekannt machen
afficher qc. {verbe}
etw. deutlich machen
accuser qc. {verbe} [souligner]
etw. dunkel machen
obscurcir qc. {verbe}
etw. dunkler machen
foncer qc. {verbe}
etw. einfacher machen
faciliter qc. {verbe}
etw. enger machen
rétrécir qc. {verbe}
etw. fast machen
faillir faire qc. {verbe}
etw. fertig machen [vollenden]
achever qc. {verbe} [terminer]
etw. frei machen
dégager qc. {verbe}
etw. geltend machen
affirmer qc. {verbe} [proclamer]
etw. geltend machen [mildernde Umstände]
invoquer qc. {verbe} [circonstance atténuante]
etw. geschmeidig machen
assouplir qc. {verbe}
etw. haltbar machen
conserver qc. {verbe}
etw. hart machen
durcir qc. {verbe}
etw. kaputt machen [ugs.]
casser qc. {verbe}
abîmer qc. {verbe}
déglinguer qc. {verbe} [fam.]
péter qc. {verbe} [fam.] [casser]
bousiller qc. {verbe} [fam.] [casser]
etw. kleiner machen
rapetisser qc. {verbe} [rendre plus petit]
etw. leichter machen [Gegenstand, Fahrzeug]
alléger qc. {verbe}
etw. machen lassen
faire faire qc. {verbe}
etw. machen müssen
avoir à faire qc. {verbe} [devoir]
etw. matt machen
ternir qc. {verbe}
etw. rückgängig machen
annuler qc. {verbe} [réservation]
etw. schalldicht machen
insonoriser qc. {verbe}tech.
etw. scharf machen
amorcer qc. {verbe} [charge explosive]
etw. schlimmer machen
exacerber qc. {verbe}
etw. schwer machen
alourdir qc. {verbe}
etw. spannend machen
corser qc. {verbe} [fig.]
etw. stromlinienförmig machen
profiler qc. {verbe}tech.
etw. stumpf machen
émousser qc. {verbe}
etw. unnötig machen
épargner qc. {verbe}
etw. unschädlich machen
neutraliser qc. {verbe}
etw. wahr machen [fig.]
réaliser qc. {verbe}
etw. weicher machen
adoucir qc. {verbe}
Ferien machen
prendre des vacances {verbe}
Feuer machen
faire du feu {verbe}
Fisimatenten machen [ugs.]
faire des chichis {verbe} [fam.]
Flecken machen
marquer {verbe} [laisser une trace]
Fortschritte machen
faire des progrès {verbe}
progresser {verbe} [écolier, malade, sciences, technique]
Halt machen
faire halte {verbe}
hungrig machen [frische Luft, Bewegung]
creuser {verbe} [grand air, exercice]
jdm. Angst machen
angoisser qn. {verbe}
faire peur à qn. {verbe}
jdm. etw. glauben machen
en faire accroire à qn. {verbe}
faire accroire qc. à qn. {verbe}
jdm. etw. streitig machen
contester qc. à qn. {verbe}
jdn. arm machen
appauvrir qn. {verbe}
jdn. benommen machen
hébéter qn. {verbe}
abasourdir qn. {verbe} [assourdir]
jdn. besoffen machen [ugs.]
soûler qn. {verbe} [fam.] [enivrer]
jdn. betroffen machen
consterner qn. {verbe}
atteindre qn. {verbe} [émouvoir]
achever qn. {verbe} [accabler] [fig.]
jdn. betrunken machen
enivrer qn. {verbe}
griser qn. {verbe} [faire boire trop]
rétamer qn. {verbe} [fig.] [fam.] [rendre qn. ivre]
jdn. blind machen [Hass, Liebe, Leidenschaft]
aveugler qn. {verbe} [haine, amour, passion]
jdn. durstig machen
altérer qn. {verbe} [causer de la soif]
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten