|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   HU   UK   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   IT   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: schon
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: schon

schon
déjà {adv}
schön
beau {adj}
joli {adj}
schon [bereits, früher als erwartet]
dès {adv} [déjà]
(schon) vorgeschnitten
prédécoupé {adj} {past-p} [viande]
(schon) wieder
encor {adv} [var. orth.] [encore] [poésie]
(schon) zugeschnitten
prédécoupé {adj} {past-p} [planche]
Also schön!
Bon d'accord !
Bitte schön!
À votre service !
Bitte schön! [Aber gerne!]
Avec plaisir !
Danke schön.
Merci bien.
ganz schön [fig.] [ziemlich, riesig]
sacrément {adv} [fam.]
ganz schön [ugs.] [ziemlich, sehr]
salement {adv} [fam.] [très]
ganz schön [ugs.] [ziemlich]
drôlement {adv} [fam.] [sacrément]
Komm schon!
Allez !
Mach schon! [ugs.]
Grouille-toi ! [fam.]
schon immer
depuis toujours {adv}
schon jetzt
dès maintenant {adv}
d'ores et déjà {adv}
schon wieder
encore {adv} [de nouveau]
Wie schön!
C'est si bon !
etw. schön finden
trouver qc. beau / belle {verbe}
Es ist schön. [schönes Wetter]
Il fait beau.météo.
Es weihnachtet schon.
Noël approche !
Na, wenn schon!
Allons donc !
schon lange her
fort longtemps {adv}
Schön, dich kennenzulernen.
Ravi de te connaître.
schon etwas vorhaben [bereits beschäftigt sein]
être pris {verbe} [personne]
(Es) wird schon schiefgehen! [ugs.]
Ça va (sûrement) marcher ! [fam.]
(schon) seit einer Stunde ...
voilà (bien) une heure que ...
Das Wetter ist schön.
Il fait beau temps.météo.
Der Film läuft schon.
Le film a déjà commencé.
Es ist schon spät.
L'heure est tardive.
Es wird schon werden.
Ça va marcher. [fam.]
Haben Sie schon gewählt? [Speisekarte]
Avez-vous déjà choisi ? [au restaurant]cuis.VocVoy.
Avez-vous déjà fait votre choix ? [au restaurant]cuis.VocVoy.
Ich bin schon unterwegs!
Je suis en route !
schon im Voraus gewonnen [Wette, Spiel]
imperdable {adj} [pari, match]
Wäre doch schon Freitag!
Vivement vendredi !
Was ist schon dabei?
Et après ?
Wir werden (schon) sehen.
On verra (bien).
(ganz schön) dreist sein [ugs.]
ne pas manquer d'air {verbe} [fam.]
ganz schön getankt haben [ugs.] [betrunken sein]
avoir bien éclusé {verbe} [fam.]
schon vor etw.Dat. da sein [existieren]
préexister à qc. {verbe}
Das Kind kann schon laufen.
L'enfant sait déjà marcher.
Das war schon immer ihre Meinung.
Elle n'a jamais varié sur ce point.
Das Waschbecken ist (schon) wieder verstopft!
Le lavabo est encore bouché !
Das wird ganz schön happig!
On va en baver! [fam.]
Er behauptet, diesem Mann schon begegnet zu sein.
Il veut avoir déjà rencontré cet homme.
Er hat schon davon gesprochen.
Il en a déjà parlé.
Er ist schon groß für sein Alter.
Il est déjà grand pour son âge.
Er ist schon weit voraus. [räumlich]
Il est déjà loin devant nous.
Er ist schon wieder abgestürzt!
Il a encore planté !inform.
Er weigert sich auszugehen, wo es doch draußen so schön ist.
Il refuse de sortir alors qu'il fait si beau dehors.
Es ist (schon) lange her, dass ...
Ça fait (déjà) longtemps que ...
Es ist schon eine Weile her.
Ça commence à dater. [fam.]
Haben Sie die Kathedrale von Chartres schon besichtigt?
Vous avez déjà visité la cathédrale de Chartres ? [fam.]
Haben Sie schon die Kathedrale von Chartres besichtigt?
Avez-vous déjà visité la cathédrale de Chartres ?
Est-ce que vous avez déjà visité la cathédrale de Chartres ?
Hat man so was schon gesehen! [ugs.] [Redewendung]
Regardez-moi ça ! [fam.] [loc.]
Heute Abend habe ich (schon) etwas vor.
Ce soir je suis pris.
Ich bin schon hier gewesen.
Je suis déjà venu ici.
Ich wollte dir schon seit einiger Zeit schreiben.
Ça fait un certain temps que je voulais t'écrire.
Sie haben schon die Kinokarten für heute Abend gekauft.
Ils ont déjà pris les billets de cinéma pour ce soir.
Und überhaupt, was ist da schon dabei?
Et après ?
Wäre es doch schon vorbei!
Vivement que cela finisse ! [fam.]
Was macht das schon, wenn ... ?
Qu'est-ce que ça peut bien faire que ... ? [fam.]
Was morgens gesagt wird, klingt abends schon anders.
Les paroles du matin ne ressemblent pas à celles du soir.prov.
Wie schön, dich zu sehen.
Je suis ravi de te voir.
Wie wird das schon enden?
Comment ça va finir ? [fam.]
Wir kriegen sie schon noch!
On les aura !
Wir werden das Kind schon schaukeln. [ugs.] [Redewendung]
On va arranger l'affaire.
zu schön, um wahr zu sein
trop beau pour être vrai
schon die halbe Arbeit für jdn. machen
mâcher le travail à qn. {verbe} [loc.]
schon lange im Beruf sein
être ancien dans le métier {verbe}
sichAkk. (ganz schön) vertan haben
être loin du compte {verbe}
Die Geier warten schon [George Seaton (1973)]
Duel dans la poussièrefilmF
nach oben | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz | Cookie-Einstellungen
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung