|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: sehen...
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: sehen...

(jdn./etw.) sehen
voir (qn./qc.) {verbe}
regarder (qn./qc.) {verbe}
Mal sehen. [ugs.]
Faut voir. [fam.] [exprimant l'incertitude]
vom Sehen
de vue {adv}
doppelt sehen [ugs.]
voir double {verbe}
jdm./etw. ähnlich sehen
ressembler à qn./qc. {verbe} [physiquement]
jdn./etw. flüchtig sehen
entrevoir qn./qc. {verbe}
apercevoir qn./qc. {verbe} [entrevoir]
entrapercevoir qn./qc. {verbe} [aussi : entr'apercevoir]
jdn./etw. gern sehen [sympathisieren]
voir qn./qc. d'un bon œil {verbe} [loc.]
jdn./etw. kurz sehen
entrevoir qn./qc. {verbe} [brièvement]
schlecht sehen
être miro {verbe} [fam.]
être bigleux {verbe} [voir mal]
schlecht sehen [auch fig.]
avoir la vue basse {verbe} [aussi fig.]
sich sehen [treffen]
se voir {verbe} [rencontrer]
Sterne sehen [ugs.] [nach einem Schlag an den Kopf u. ä.]
(en) voir trente-six chandelles {verbe} [fam.] [loc.]
Lass mal sehen!
Fais (donc) voir !
kaum etwas sehen
ne voir guère {verbe}
wieder sehen können
recouvrer la vue {verbe}
Wir werden (schon) sehen.
On verra (bien).
jd. bekommt von jdm. etw. zu sehen
qn. fait voir qc. à qn. {verbe}
sich kurz sehen lassen
faire acte de présence {verbe}
Also, dann wollen wir mal sehen (, ob ...)
Voyons voir (si ...)
Bis zur nächsten Woche werden wir ihn nicht sehen.
Nous ne le verrons pas d'ici la semaine prochaine.
Das werden wir ja sehen!
C'est ce qu'on va voir !
Heute Abend bin ich im Fernsehen (zu sehen).
Ce soir, je passe à l'écran.RadioTV
Ich bin gekommen, um euch zu sehen.
Je suis venu pour vous voir.
Ich bin gekommen, um Sie zu sehen.
Je suis venu pour vous voir.
Ich habe ihn vorübergehen sehen.
Je l'ai vu passer.
Je l'ai vu qui passait.
Keine Menschenseele ist zu sehen. [Redewendung]
Il n'y a pas un chat. [loc.]
Man muss den Dingen ins Auge sehen.
Il faut voir les choses en face.
Wie schön, dich zu sehen.
Je suis ravi de te voir.
Zisch ab! Ich habe echt keine Lust mehr, dich zu sehen. [ugs.]
Dégage ! Je n'ai vraiment plus envie de te voir. [fam.]
Brügge sehen... und sterben?
Bons baisers de Bruges [Martin McDonagh]filmF
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung