Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: sein
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: sein
sein
son {pron} [possessif]
être {verbe}
Sein {n}
être {m} [philosophie]
sein(e)/ihr(e)
sa {pron}
abgedreht sein [ugs.]
être déjanté {verbe} [fou, personne]
altersbedingt sein
être lié à l'âge {verbe}
an sein [eingeschaltet sein bei Licht, Radio, PC]
être allumé {verbe} [lumière, appareil électrique]
angebracht sein [vorgeschrieben]
être de rigueur {verbe}
angeheiratet sein
être parent par alliance {verbe}
angesagt sein
être de mise {verbe} [être en vogue]
angesehen sein
avoir la cote {verbe} [appréciation]
angezogen sein [angekleidet]
être habillé {verbe}
arbeitslos sein
être au chômage {verbe}
être sans travail {verbe}
chômer {verbe} [être sans travail]
auf sein [aufgestanden]
être levé {verbe} [éveillé]
auf sein [wach sein]
être debout {verbe} [éveillé]
aufbrausend sein
être soupe au lait {verbe}
aufgedunsen sein [Gesicht, Körper]
être empâté {verbe} [visage, corps]
aufgelistet sein
être sur la liste {verbe}
aufgelöst sein
être dissous {verbe}
aufgeschlossen sein
avoir l'esprit ouvert {verbe}
aufrichtig sein
être de bonne foi {verbe}
aus sein [Feuer, Heizung]
être éteint {verbe} [feu, chauffage]
auseinander sein [ugs.] [getrennt, geschieden sein]
être séparé {verbe}
auseinander sein [ugs.] [räumlich entfernt]
être écarté {verbe}
ausgebucht sein
afficher complet {verbe}
ausgereift sein [fertig sein]
être au point {verbe} [être prêt]
Bedingung sein [erforderlich, vorgeschrieben sein]
être de rigueur {verbe}
bedrückt sein
avoir le cœur gros {verbe}
begabt sein
avoir des moyens {verbe}
bei jdm. sein
être auprès de qn. {verbe}
belastbar sein [einer Beanspruchung standhaltend]
avoir du ressort {verbe}
belegt sein [Stimme]
être empâté {verbe} [voix]
beleidigt sein
se vexer {verbe}
beliebt sein
avoir la cote {verbe} [appréciation]
bemitleidenswert sein
être à plaindre {verbe}
benommen sein
être dans les vapes {verbe} [fam.]
berufstätig sein
travailler {verbe}occup.
être en activité (professionnelle) {verbe}occup.
beschäftigt sein
être occupé {verbe}
être pris {verbe} [personne]
beschwipst sein [ugs.]
avoir un verre dans le nez {verbe} [fam.]loc.
besiegelt sein [fig.]
être scellé {verbe} [fig.] [destin]
beweiskräftig sein
faire foi {verbe}
blank sein [ugs.]
être fauché {verbe} [fam.]
Blickfänger sein
être en vue {verbe} [fig.] [attirer l'intérêt et les regards]
chancenlos sein
n'avoir aucune chance {verbe}
dafür sein
être partant {verbe}
dagegen sein
être contre {verbe}
ne pas être d'accord {verbe}
dahin sein [kaputt sein] [ugs.]
être cassé {verbe}
dahin sein [regional] [ugs.] [verschwunden sein]
être parti {verbe}
daneben sein [ugs.] [unkonzentriert, etwas verwirrt sein]
ne pas être dans son assiette {verbe} [fam.]loc.
defekt sein
être en panne {verbe} [moteur, machine]
down sein [ugs.] [niedergeschlagen, bedrückt, abgespannt sein]
avoir le cafard {verbe} [fam.]
dünnhäutig sein [fig.] [überempfindlich sein]
avoir une sensibilité à fleur de peau {verbe}
durstig sein
avoir soif {verbe}
ehrgeizig sein
avoir de l'ambition {verbe}
en vouloir {verbe} [fam.] [être ambitieux]
eingeschlossen sein [Bergarbeiter]
être emmuré {verbe} [mineurs accidentellement]
eingezwängt sein
être étriqué {verbe}vêt.
entlassen sein
être licencié {verbe}
entwurzelt sein
être privé de ses racines {verbe}
entzückt sein
être émerveillé {verbe}
erbost sein
être fâché {verbe}
erkältet sein
être enrhumé {verbe}
erregt sein
s'émouvoir {verbe}
erschüttert sein
s'émouvoir {verbe}
etw.Akk. wert sein
valoir qc. {verbe} [avoir de la valeur]
etw.Akk. wert sein [sehenswert, lesenswert, überlegenswert]
mériter qc. {verbe}
etw.Dat. voraus sein
être en avance sur qc. {verbe}
etw.Gen. Folge sein
être le fait de qc. {verbe}
etw.Gen. leid sein
être dégoûté de qc. {verbe} [lassé]
etw.Gen. überdrüssig sein
être repu de qc. {verbe} [fig.]
etw. gewohnt sein
avoir l'habitude de qc. {verbe}
fassungslos sein
ne pas en revenir {verbe} [être stupéfait]
fertig sein [bereit sein]
être prêt {verbe}
fit sein [in Form]
être d'attaque {verbe}loc.
flüchtig sein [Verbrecher]
être en fuite {verbe} [criminel]
flügge sein [ugs.] [fig.]
voler de ses propres ailes {verbe} [fig.]
fragwürdig sein
être sujet à caution {verbe}
frech sein [im Benehmen]
être impudent {verbe}
frech sein [in den Äußerungen]
être insolent {verbe}
frostempfindlich sein
craindre le gel {verbe}
craindre la gelée {verbe}
für etw.Akk. sein
être partisan de qc. {verbe}
geborgen sein
être à l'abri {verbe}
geborgen sein [außer Gefahr sein]
être hors de danger {verbe}
geborgen sein [in Sicherheit sein]
être en sécurité {verbe}
gebunden sein [fig.]
avoir un fil à la patte {verbe}
gegen etw. sein
être hostile à qc. {verbe}
gegen jdn./etw. sein
être contre qn./qc. {verbe}
geistreich sein
avoir de l'esprit {verbe}
gekränkt sein
se vexer {verbe}
gelassen sein
être zen {verbe} [fam.] [calme]
gelöst sein
être dissous {verbe}chim.
gemeinnützig sein
ne pas être à but lucratif {verbe}
genervt sein [ugs.]
être agacé {verbe}
être à cran {verbe} [fam.] [être énervé]
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten