Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   IS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: setzen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: setzen
etw.Akk. setzen [an einen Ort] [auch Satzzeichen]
mettre qc. {verbe} [placer]
jdn. setzen [ein Kind, einen Kranken]
asseoir qn. {verbe}
etw.Akk. setzen [Gegenstand]
placer qc. {verbe} [objet]
jdm. etw. setzen [Denkmal]
ériger qn. qc. {verbe}
etw.Akk. setzen [Pflanzen]
planter qc. {verbe}bot.
etw.Akk. setzen [Segel]
hisser qc. {verbe} [voile]naut.
etw.Akk. setzen
composer qc. {verbe}typ.
etw.Akk. setzen [legen, stellen]
poser qc. {verbe}
auf etw.Akk. setzen [wetten]
ponter sur qc. {verbe} [miser]jeux
auf jdn./etw. setzen
tabler sur qn./qc. {verbe}
auf jdn./etw. setzen [bei Wetten]
miser sur qn./qc. {verbe} [pari]
etw.Akk. instand setzen
remettre qc. en bon état {verbe}
etw.Akk. schnurgerade setzen [Bäume, Salat]
aligner qc. au cordeau {verbe} [arbres, salades]hort.
jdm. Grenzen setzen
mettre des limites à qn. {verbe}psych.
jdn. neben jdn. setzen [bei Tisch]
placer qn. à côté de qn. {verbe}
Prioritäten setzen
fixer des priorités {verbe}
Schwerpunkte setzen [einer Tätigkeit]
établir des priorités {verbe}
sich setzen [Platz nehmen]
s'asseoir {verbe}
auf Rot setzen [im Gewinnspiel]
miser sur le rouge {verbe} [loterie]
einen Tabulator setzen
poser une tabulation {verbe}typ.
etw.Akk. (wieder) instand setzen
refaire qc. {verbe} [remettre en état]
etw.Akk. aufs Spiel setzen
mettre qc. en jeu {verbe}
aventurer qc. {verbe} [argent, réputation]
etw.Akk. außer Kraft setzen
abroger qc. {verbe}dr.
etw.Akk. unter Wasser setzen
inonder qc. {verbe}
submerger qc. {verbe}
etw.Dat. ein Ende setzen
mettre le holà à qc. {verbe}
etw. aufs Spiel setzen
risquer qc. {verbe}
compromettre qc. {verbe} [réputation, nom]
etw. in Bewegung setzen
faire mouvoir qc. {verbe}
etw. in Brand setzen
mettre le feu à qc. {verbe}
etw. in Gang setzen
mettre qc. en route {verbe}
in Betrieb setzen
mettre en service {verbe}
in Gang setzen
mettre en marche {verbe}
jdn. an Land setzen
débarquer qn. {verbe} [passager]
jdn. in Kenntnis setzen
affranchir qn. {verbe} [fam.] [renseigner]
jdn. unter Drogen setzen
droguer qn. {verbe}
jdn./etw. außer Gefecht setzen [fig.]
mettre qn./qc. hors de combat {verbe} [fig.]
sichAkk. auf etw.Akk. setzen [Vogel, Insekt]
se poser sur qc. {verbe} [oiseau, insecte]
sich auf etw.Akk. setzen [Geländer]
se percher sur qc. {verbe} [parapet]
sich wieder setzen
se rasseoir {verbe}
sich zu jdm. setzen [neben jdn. setzen]
s'asseoir à côté de qn. {verbe}
alles aufs Spiel setzen
risquer le tout pour le tout {verbe}loc.
aufs falsche Pferd setzen [ugs.]
miser sur le mauvais cheval {verbe}sport
etw.Akk. auf die Tagesordnung setzen
inscrire qc. à l'ordre du jour {verbe}écon.pol.
etw. in Gang bringen / setzen
actionner qc. {verbe} [mettre en mouvement]tech.
etw. ins rechte Licht setzen
faire voir qc. sous son vrai jour {verbe}loc.
jdn. auf halbe Ration setzen [ugs.] [jds. übliche Ration erheblich kürzen]
rationner qn. {verbe}
jdn. in die Welt setzen [Nachkomme]
donner la vie à qn. {verbe} [donner naissance]biol.
jdn. über etw.Akk. in Kenntnis setzen
informer qn. de qc. {verbe}
jdn. von etw. in Kenntnis setzen
porter qc. à l'attention de qn. {verbe}
avertir qn. de qc. {verbe} [informer]
jdn. vor die Tür setzen [ugs.]
flanquer qn. à la porte {verbe} [fam.]
jdn./etw. in die Welt setzen [Nachkomme]
donner le jour à qn./qc. {verbe} [donner naissance]
sichAkk. zur Ruhe setzen
se retirer {verbe} [prendre sa retraite]
sichDat. ein Ziel setzen
se fixer un but {verbe}
sichDat. realistische Ziele setzen
se fixer des objectifs réalistes {verbe}
sich in Bewegung setzen
se mettre en branle {verbe}
sich in Szene setzen
épater la galerie {verbe}
poser {verbe} [fig.] [en société]
sich ins Auto setzen
monter en voiture {verbe}
sich zu Tisch setzen
s'attabler {verbe}
sich zu Tisch setzen [zum Essen]
se mettre à table {verbe}
über einen Fluss setzen
passer une rivière {verbe}
traverser une rivière {verbe}
über einen Graben setzen
sauter un fossé {verbe}
franchir un fossé {verbe}
Bitte setzen Sie sich dort hin.
Asseyez-vous là, s'il vous plaît.
alle Hebel in Bewegung setzen [ugs.] [fig.]
mettre le paquet {verbe} [fam.]
alles auf eine Karte setzen
miser tout sur une seule carte {verbe}
alles auf eine Karte setzen [alles aufs Spiel setzen]
jouer le tout pour tout {verbe}loc.
alles auf eine Karte setzen [alles riskieren] [Redewendung]
mettre tous ses œufs dans le même panier {verbe} [expression]
auf das falsche Pferd setzen
miser sur le mauvais cheval {verbe}sport
auf das richtige Pferd setzen
miser sur le bon cheval {verbe}
den Fuß auf heimatlichen Boden setzen
fouler le sol natal {verbe} [littéraire]
ein Kind in die Welt setzen [ugs.]
mettre au monde un enfant {verbe}loc.
eine Maschine wieder in Gang setzen
remettre une machine en marche {verbe}
einen Motor wieder in Gang setzen
remettre un moteur en marche {verbe}
einer Sache ein Ende setzen
mettre un point final à qc. {verbe}
es sich in den Kopf setzen, etw. zu tun
se mettre en tête de faire qc. {verbe}
jdm. einen Bypass auf eine Arterie setzen
ponter une artère à qn. {verbe}méd.
jdn. gegen Kaution auf freien Fuß setzen
libérer qn. sous caution {verbe}
sichAkk. einen Platz weiter setzen
se décaler (d'une place) {verbe} [ou dans l'espace]
sichAkk. rittlings auf einen Stuhl setzen
enfourcher une chaise {verbe}
sich an den Tisch setzen
s'asseoir à table {verbe}
sich an die Stelle jds. setzen [unerlaubterweise]
se substituer à qn. {verbe}
sich auf den Boden setzen
s'asseoir par terre {verbe}
sich in einen Sessel setzen
se mettre dans un fauteuil {verbe}
sich mit jdm. in Verbindung setzen
contacter qn. {verbe}
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten