Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: tragen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: tragen
jdn./etw. tragen
porter qn./qc. {verbe}
supporter qn./qc. {verbe} [soutenir]
etw.Akk. tragen [Kosten, Risiko, Konsequenzen]
assumer qc. {verbe} [frais, risque, conséquences]
jdn./etw. tragen [Person]
soutenir qn./qc. {verbe} [personne]
tragen [Fruchtbaum]
donner {verbe} [arbre fruitier : produire]hort.
tragen [trächtiges Tier, dickes Eis]
porter {verbe} [animal, glace]
Tragen {n}
port {m} [de vêtement, etc.]
etw. schweres tragen
coltiner qc. {verbe} [vieilli]
Früchte tragen [auch fig.]
fructifier {verbe} [terre, arbre, idée]
Scheuklappen tragen [fig.]
avoir des œillères {verbe} [fig.]
Stöckelschuhe tragen
porter des talons hauts {verbe}
weit tragen [Stimme, Lärm]
porter loin {verbe} [voix, bruit]
den Schleier tragen
porter le voile {verbe}vêt.
etw. in sich tragen
recéler qc. {verbe}
etw. zur Schau tragen [fig.]
arborer qc. {verbe} [fig.] [lever avec ostentation]
seine Sonntagskleider tragen
se nipper {verbe} [fam.]
(das) Tragen {n} des Vollschleiers
port {m} du voile intégralrelig.
das Herz auf den Lippen tragen
avoir le cœur sur les lèvres {verbe} [parler sans déguisement]
etw. auf der bloßen Haut tragen
porter qc. à même la peau {verbe}
seinen Namen zu Recht tragen
porter bien son nom {verbe}
sichAkk. mit dem Gedanken tragen, etw. zu tun
songer à faire qc. {verbe}
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten