|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: unter.
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: unter.

NOUN   der Unter | die Unter
unter
sous {prep} </s>
en contrebas de {prep}
unter anderem
entre autres {adv}
unter anderem [vor allem]
notamment {adv} [en particulier]
unter Berücksichtigung [+Gen.]
compte tenu de {prep}
unter Betrachtung [+Gen.]
à la vue de {prep}
unter Freunden
entre amis {adv}
unter Hausarrest
sous arrestation domiciliaire {adv}
unter ihnen [in deren Kreis]
parmi eux / elles
unter jds. Führung [Leitung]
sous la houlette de qn.
unter Lebenden
entre vifs {adv}
unter Luftabschluss
en anaérobie {adv}
unter sich [untereinander, 3. Pers. Pl.]
parmi eux / elles
unter sich [untereinander, 3. Pers. Pl]
entre eux / elles
unter Umständen
le cas échéant {adv}
unter Umständen [vielleicht]
peut-être {adv}
unter uns [vertraulich]
entre nous {adv}
entre vous et moi {adv}
unter Verschluss
sous clef {adv}
sous clé {adv}
unter Vorbehalt
sous réserve {adv}
unter Zwang
sous la contrainte {adv}
unter etw.Dat. leiden
souffrir de qc. {verbe}
pâtir de qc. {verbe} [littéraire]
unter etw. zusammenbrechen
crouler sous qc. {verbe}
unter 5 Jahren [nachgestellt]
de moins de 5 ans {adj}
unter allen Umständen
impérativement {adv}
absolument {adv} [à tout prix]
unter Berücksichtigung von [+Dat.]
compte tenu de {prep}
unter Berücksichtigung, dass
étant donné que {prep}
unter Berufung auf etw.
en vertu de qc. [principes]
unter Betrachtung von jdm./etw. [Anblick]
au spectacle de qn./qc. {prep} [soutenu] [vue]
unter dem Deckmantel etw.Gen.
sous (le) couvert de qc. {adv}
unter dem Durchschnitt
en dessous de la moyenne
unter dem Sternenhimmel
à la belle étoile {adv}
unter dem Vorwand [+Gen. / zu +Inf.]
au prétexte de {prep}
unter der Hand [fig.]
en sous-main {adv}
unter der Lupe
à la loupe {adv}
unter der Woche
en semaine {adv}
unter der Woche [Zeitdauer]
durant la semaine {adv}
unter der Woche [Zeitpunkt]
pendant la semaine {adv}
unter diesen Bedingungen
dans ces conditions {adv}
unter diesen Umständen
dans ces conditions {adv}
unter freiem Himmel
à ciel ouvert {adv}
unter guten Vorzeichen
sous de bons auspices {adv}
unter Hausarrest gestellt
assigné à résidence {adj} {past-p}
unter Hausarrest stehend
assigné à résidence {adj}
unter Hinweis auf etw.Akk.
en référence à qc. {adv}
unter keinen Umständen
sous aucun prétexte {adv}
unter Mitwirkung von
en collaboration avec {adv}
avec la participation de {adv}
unter schlechten Vorzeichen
sous de fâcheux auspices {adv}
unter uns (gesagt) [vertraulich]
de vous à moi [en aparté]
unter uns gesagt
entre nous soit dit {adv}
unter unserem Dach [ugs.] [bei sich zu Hause]
sous nos lambris {adv} [fam.]
unter vier Augen
seul à seul {adv}
en tête à tête {adv}
en particulier {adv} [en privé]
unter vier Augen [Redewendung]
entre quatre yeux {adv} [loc.]
entre quat'z'yeux {adv} [fam.] [loc.]
unter Wasser befindlich
immergé {adj}
unter Wasser liegend
immergé {adj}
Weitere Informationen unter ...
Plus d'informations sur ...
Ziel speichern unter
Enregistrer sous [barre de menu]inform.
etw.Akk. unter Beweis stellen [Orginalität, Autorität]
affirmer qc. {verbe} [manifester] [orginalité, autorité]
etw.Akk. unter Kontrolle bringen [Feuer, Epidemie]
maîtriser qc. {verbe} [incendie, épidémie]
etw.Akk. unter Kontrolle bringen [Fluss, Krankheit, Gewalt]
endiguer qc. {verbe} [rivière, maladie, violence]
etw.Akk. unter Kontrolle bringen [stoppen]
enrayer qc. {verbe} [fig.]
etw.Akk. unter Strafe stellen
condamner qc. {verbe} [sanctionner]dr.
etw.Akk. unter Trommelfeuer legen [zerbomben]
pilonner qc. {verbe} [bombarder]mil.
etw.Akk. unter Wasser setzen
inonder qc. {verbe}
submerger qc. {verbe}
jdn. unter Drogen setzen
droguer qn. {verbe}
jdn. unter Druck setzen
mettre la pression à qn. {verbe}
jdn. unter Hausarrest stellen
assigner qn. à résidence {verbe}
jdn./etw. unter Beschuss nehmen [fig.] [kritisieren]
épingler qn./qc. {verbe}
jdn./etw. unter Quarantäne stellen
mettre qn./qc. en quarantaine {verbe}méd.
jdn./etw. unter Zwangsverwaltung stellen
séquestrer qn./qc. {verbe}
sich unter etw. mischen
se mêler à qc. {verbe} [rejoindre]
unter Aufsicht stehen
être sous surveillance {verbe}
unter Aufsicht stellen
mettre sous surveillance {verbe}
unter jds. Aufsicht stehen
être sous la férule de qn. {verbe}
unter jds. Fuchtel sein
être sous la férule de qn. {verbe}
unter jds. Gewalt geraten
passer sous la domination de qn. {verbe}pol.
unter jds. Zuchtrute sein
être sous la férule de qn. {verbe}
unter Strom stehen
être sous tension {verbe}électr.
unter uns begrüßen
accueillir parmi nous {verbe}
unter Zeitdruck stehen
être sous pression {verbe}
mener une course contre la montre {verbe}
être pressé {verbe} [par le temps]
unter Zwang handeln
agir sous la contrainte {verbe}
unter Zwang stehen
être soumis à des contraintes {verbe}
Abrechnung {f} unter Gangstern
règlement {m} de comptes entre criminels [aussi compte]
Geplauder {n} unter Freunden
bavardage {m} entre amis
Die Sonne geht unter.
Le soleil se couche.
unter Ausschluss der Öffentlichkeit
à huis clos {adv}
unter Beteiligung der Betroffenen
participatif {adj}
unter dem Einfluss von etw.Dat.
sous l'impact de qc. {adv}
unter dem Vorsitz von jdm.
sous la présidence de qn. {adv}
unter dem Vorwand, dass
sous prétexte que {adv}
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung