Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: von
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: von
von
de {prep}
par {prep}
von [... aus]
de {prep}
(von etw.Dat.) verblendet
aveuglé (par qc.) {adj} {past-p}
abgesehen (von)
sauf {prep}
abgesehen von
à part {prep}
excepté {prep}
à l'exception de
en dehors de {prep} [fig.]
abgesehen von jdm./etw.
hormis qn./qc. {prep}
outre qn./qc. {prep} [à part]
abhängig von jdm./etw.
tributaire de qn./qc. {adj}
abweichend von etw.Dat.
par dérogation à qc. {adv}
anstelle von jdm./etw.
au lieu de qn./qc. {adv}
aufgrund von [+Dat.]
suite à {prep}
sur la base de {prep}
befreit von etw.Dat. [Steuer, Pflicht]
exempt de qc. {adj} [taxe, obligation]
fern von jdm./etw. [abseits]
à l'écart de qn./qc. {adv}
frei von
exempt de {adj}
frei von etw.
vierge de qc. {adj} [exempt de]
Hunderte von
des centaines de
inmitten von etw.Dat.
au milieu de qc. {adv}
innerhalb von [zeitlich]
endéans {prep} [belge]
jenseits von etw.Dat.
au-delà de qc. {prep}
oberhalb von
en amont de {prep}
unabhängig von
sans tenir compte de
unabhängig von etw.Dat.
indépendamment de qc.
unbeschadet von etw.Dat.
sans préjudice de qc. {adv}
unterhalb von
en aval de {prep}
voll von etw.
gros de qc. {adj} [plein]
voll von etw.Dat.
plein de qc. {adj} [contenant beaucoup]
von ... an
à partir de {prep}
von ... an [zeitlich]
dès {prep}
von ... aus
depuis {prep}
von ... bis
de ... à
von anderen [Personen]
d'autrui {adv}
von Belang
important {adj}
von Bordeaux
bordelais {adj}
von dem
dont {pron}
von der
dont {pron}
von draußen
de dehors {adv}
von einst
d'antan {adv}
von etw.Dat. durchdrungen
imbu de qc. {adj}
von etw.Dat. geplagt
hanté par qc. {adj} {past-p} [obsédé]
von etw.Dat. geprägt
empreint de qc. {adj}
von etw. gefolgt
suivi de qc. {adv}
von Format
d'envergure {adj}
von Format [nachgestellt]
racé {adj} [homme, femme]
von früher
d'antan {adv}
von hier
du coin {adv} [d'ici]
von hinten
par-derrière {adv}
von jdm. unbemerkt [ohne Wissen]
à l'insu de qn. {adv}
von jdm. verabscheut
honni de qn. {adj} {past-p} [littéraire]
von jeher
de tout temps {adv}
von Meisterhand
de main de maître {adv}
von nebenan
d'à côté {adv}
von nebenan [ugs.]
du coin {adj} [d'à-côté]
von neuem [auch: von Neuem]
à nouveau {adv}
von unten [Sicht, Perspektive]
en contre-plongée {adv} [vue, perspective]
von vorn
de face
von vornherein
a priori {adv}
d'emblée {adv}
de prime abord {adv}
dès le départ {adv}
Von wegen! [ugs.]
Pas du tout !
weit von
loin de {prep}
westlich von
à l'ouest de {prep}
zugunsten von jdm.
en faveur de qn. {prep}
(von) etw. versuchen [kosten]
essayer qc. {verbe}
goûter à qc. {verbe}
etw.Akk. (von etw.Dat.) ableiten [Formel, Wort]
dériver qc. (de qc.) {verbe}ling.math.
etw.Akk. von etw.Dat. ablösen [abmachen]
détacher qc. de qc. {verbe}
décoller qc. de qc. {verbe}
etw.Akk. von etw.Dat. abspalten [fig.]
séparer qc. de qc. {verbe} [fig.]
etw.Akk. von etw.Dat. abtrennen
séparer qc. de qc. {verbe}
etw.Akk. von etw.Dat. unterscheiden
différencier qc. de qc. {verbe}
etw.Akk. von jdm. erwarten [Entscheidung, Antwort]
vouloir qc. de qn. {verbe} [attendre]
etw.Akk. von jdm. fordern
revendiquer qc. auprès de qn. {verbe} [exiger]
etw.Akk. von jdm. übernehmen [Unternehmen, Geschäft]
reprendre qc. de qn. {verbe} [entreprise, commerce]
etw.Akk. von jdm. verlangen
vouloir qc. de qn. {verbe}
etw.Akk. von jdm. zurückverlangen
redemander qc. à qn. {verbe} [réclamer]
etw. von etw.Dat. abziehen
déduire qc. de qc. {verbe}comm.math.
etw. von etw. differenzieren
différencier qc. de qc. {verbe}
etw. von etw. unterscheiden
discerner qc. avec/de qc. {verbe}
etw. von jdm. erben
hériter qc. de qn. {verbe}
etw. von jdm. übernehmen [fig.]
emprunter qc. à qn. {verbe}
etw. von jdm. verlangen
exiger qc. de qn. {verbe}
etw. von jdm./etw. halten
penser qc. de qn./qc. {verbe}
herrühren von
provenir de {verbe} [fig.] [fatigue, douleur, tristesse]
jdm. von etw.Dat. erzählen
parler de qc. à qn. {verbe}
faire le récit de qc. à qn. {verbe}
jdm. von etw. abraten
dissuader qn. de qc. {verbe}
déconseiller qc. à qn. {verbe}
jdn. von etw.Dat. abbringen
dissuader qn. de qc. {verbe}
jdn. von etw.Dat. ablenken
distraire qn. de qc. {verbe} [déranger]
jdn. von etw.Dat. entlasten [von einer Schuld befreien]
disculper qn. de qc. {verbe}
jdn. von etw. abhalten
écarter qn. de qc. {verbe}
jdn. von etw. ausschließen
écarter qn. de qc. {verbe}
jdn. von etw. benachrichtigen
notifier qc. à qn. {verbe}
aviser qn. de qc. {verbe} [informer]
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten