Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: wegen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: wegen

wegen <wg.> [+Gen., ugs. auch +Dat.]
pour {prep} [à cause de; en considération de]
wegen [+Gen., ugs. auch +Dat.] [bezüglich]
concernant {prep}
wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.]
en raison de qc. {prep}
wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] [infolge]
suite à qc. {prep} [à la suite de]
wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] <wg.> [aufgrund]
à cause de qc. {prep}
Von wegen! [ugs.]
Pas du tout !
Comme quoi ! [fam.]
jdn. wegen etw.Gen. anschreien [ugs. auch wegen etw. Dat.]
crier après qn. pour qc. {verbe}
jdn. wegen etw.Gen. belangen [ugs. auch wegen etw. Dat.]
poursuivre qn. (en justice) pour qc. {verbe}
jdn. wegen etw.Gen. rühmen [ugs. auch wegen etw. Dat.]
faire l'éloge de qn. pour qc. {verbe}
jdn. wegen etw.Gen. verklagen [ugs. auch wegen etw. Dat.]
porter plainte contre qn. à cause de qc. {verbe}
von Amts wegen
officiellement {adv}
d'office {adv}dr.
von Rechts wegen
de droit {adv}dr.
wegen einer Sache
du fait de qc. {prep}
wegen Todesfalls geschlossen [auch: Todesfall, Todesfalles]
fermé pour cause de décèscomm.
jdm. wegen etw.Gen. böse sein [ugs. auch wegen etw. Dat.]
en vouloir à qn. de qc. {verbe}
en vouloir à qn. pour qc. {verbe}
en vouloir à qn. à cause de qc. {verbe}
jdn. wegen Diebstahls verurteilen
condamner qn. pour vol {verbe}
sichAkk. wegen etw.Gen. ängstigen [ugs. auch wegen etw. Dat.]
s'alarmer de qc. {verbe}
sichAkk. wegen etw.Gen. beunruhigen [ugs. auch wegen etw. Dat.]
s'alarmer de qc. {verbe}
sichAkk. mit jdm. zerstreiten (wegen etw.Gen.) [für einen längeren Zeitraum]
se brouiller avec qn. (à cause de qc.) {verbe} [se disputer]
sichDat. wegen etw.Gen. Vorwürfe machen [ugs. auch wegen etw. Dat.]
se reprocher qc. {verbe}
s'en vouloir de qc. {verbe}
wegen etw.Gen. in Behandlung sein [ugs. auch wegen etw. Dat.]
se faire traiter pour qc. {verbe}méd.
Ausfall {m} wegen unsachgemäßen Gebrauchs
défaillance {f} par mauvaise utilisation
Diskriminierung {f} wegen der Hautfarbe
délit {m} de faciès
ein Gericht wegen einer Angelegenheit anrufen
saisir un tribunal d'une affaire {verbe}dr.
wegen gemeinschaftlichen Mordes angeklagt werden
être accusé de complicité de meurtre {verbe}
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung