Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: wert
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: wert

Wert {m}
valeur {f}
mérite {m} [valeur]
etw.Akk. wert sein
valoir qc. {verbe} [avoir de la valeur]
etw.Akk. wert sein [sehenswert, lesenswert, überlegenswert]
mériter qc. {verbe}
pH-Wert {m}
pH {m} [potentiel d'Hydrogène]chim.
ein Vermögen wert
valant une fortune {adj}
Wert {m} des Lebens
valeur {f} de la vieécon.philos.
Wert {m} eines Menschenlebens
valeur {f} d'une vieécon.philos.
Das ist nichts wert.
Ça ne vaut rien. [fam.]
Nicht der Mühe wert.
C'est pas la peine. [fam.]loc.
Nicht der Rede wert.
Il n'y a pas de quoi.loc.
keinen Pfifferling wert sein
ne pas valoir les quatre fers d'un chien {verbe}loc.
nicht viel wert sein
ne pas valoir grande chose {verbe}
Wert darauf legen, dass
tenir à ce que {verbe} [+ subj.]
Das ist keinen Pfifferling wert. [Redewendung]
Ça ne vaut pas un fifrelin. [fam.] [vieilli] [expression]
Das ist nicht der Rede wert.
C'est trois fois rien.
Cela ne vaut pas la peine d'en parler.loc.
Die gefundenen Schätze sind mehr als eine Million Dollar wert. [Beispiel für das Verb valoir]
Les trésors retrouvés valent plus d'un million de dollars.
Es ist nicht der Mühe wert.
Le jeu n'en vaut pas la chandelle.
Guter Ruf ist Goldes Wert.
Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée.prov.
Ich will nur wissen, was ich wert bin. [etw. wert sein]
Je veux savoir ce que je vaux. [valoir]
Man muss die Dinge so nehmen, wie sie kommen, die Leute so, wie sie sind, und das Geld für das, was es wert ist.
Il faut prendre le temps comme il vient, les gens pour ce qu'ils sont et l'argent pour ce qu'il vaut.prov.
Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert.
Un sou est un sou.prov.
es wert sein [ugs.] [richtig: jds./etw.Gen. wert sein]
valoir le coup {verbe} [fam.]
keinen Wert mehr darauf legen
n'y plus tenir {verbe}
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung