|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: wie
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: wie

wie
comment {adv} [interrogatif]
comme {prep} {conj}
wie [+Aufzählung]
tel que {adj}
wie jd.
à l'instar de qn.
(so) wie
ainsi que {conj} [comparaison]
(wie) zufällig
aléatoirement {adv}
ebenso (wie)
à l'instar de {prep}
ebenso wie
de même que {conj}
ebenso wie jd./etw.
à l'égal de qn./qc. {adv}
ganz wie
à l'instar de {prep}
genauso wie
autant que
de même que {conj}
so wie jd./etw.
à l'égal de qn./qc. {adv}
solange ... wie
tant que {conj}
Wie (bitte)?
Comment ?
Hein ? [fam.] [Comment ?]
wie (sehr)
à quel point {conj} [dans quelle mesure]
dans quelle mesure {conj} [à quel point]
Wie bald?
Dans combien de temps ?
wie besessen
comme un fou {adv}
Wie bitte?
Pardon ?
Plaît-il ? [régional]
Wie geht's? [ugs.]
Ça va ? [fam.]
Wie gehts? [ugs.]
Ça va ? [fam.]
wie gerädert
courbatu {adj}
wie gesagt [wie ich schon sagte]
comme je viens de le dire {adv}
wie gewöhnlich
comme d'habitude {adv}
comme à l'accoutumée {adv}
wie gewohnt
qu'à l'accoutumée {adv}
Wie grässlich!
Quelle horreur !
wie immer
comme toujours {adv}
Wie meinen? [veraltet oder scherzhaft]
Plaît-il ? [vieilli]
Wie oft?
Combien de fois ?
Wie schade!
C'est dommage !
wie viel
combien {adv}
combien (de) {adv}
wie viele
combien de
wie weit
à quelle distance {adv}
wie zerschlagen
courbatu {adj}
wie zufällig
comme par hasard {adv}
wie zuvor
qu'avant
wie etw. aussehen
avoir l'air de qc. {verbe}
(für) wie lange
(pour) combien de temps {adv}
ebenso (sehr) wie
à l'égal de {prep}
genau (so) wie
tout comme {conj}
Hallo, wie geht's? [ugs.]
Salut, comment ça va ? [fam.]
Na, wie geht's? [ugs.] [Was machst du denn so?]
Que deviens-tu ? [fam.] [Qu'est-ce que tu deviens ?]
nach wie vor
toujours {adv}
Nichts wie raus! [ugs.]
Ouste ! [fam.] [dehors, pour chasser qn.]
so gut wie
aussi bien que
soweit wie möglich
autant que faire se peut {adv} [vieux]
weiß wie Schnee
blanc comme neige {adj}
wie am Schnürchen [ugs.] [Redewendung]
comme sur des roulettes {adv} [loc.]
wie auch immer
n'importe comment {adv}
Wie auch immer, ...
Quoi qu'il en soit, ...
wie bereits gesagt
comme déjà dit {adv}
Wie denn (das)?
Comment ça ?
wie der Blitz
en trombe {adv} [fig.]
wie ein Engel [Ausdruck, Sanftheit, Stimme, Lächeln]
angélique {adj} [expression, douceur, voix, sourire]
wie ein Wirbelwind
en trombe {adv} [fig.]
wie eine Bestie
comme une brute {adv}
wie früher erwähnt
comme mentionné plus haut {adv}
Wie funktioniert das?
Comment ça marche ? [fam.]
Wie gehts (dir)? [ugs.]
Ça va ? [fam.]
Wie heißen Sie?
Comment vous appelez-vous ?
Wie heißt du?
Quel est ton nom ?
Comment tu t'appelles ?
Tu t'appelles comment ? [fam.]
wie seinen Augapfel
comme à la prunelle de ses yeux {adv}
wie Sie meinen [nach Ihrem Gutdünken]
comme bon vous semble [forme de politesse]
wie Sie möchten
comme vous voulez
Wie telefonisch vereinbart ...
Comme convenu par téléphone ...
Wie war das? [ugs.]
De quoi (de quoi) ? [fam.]
wie zum Beispiel
tel que {adv}
schrumpfen wie Chagrinleder [Redewendung]
se rétrécir comme peau de chagrin {verbe} [loc.]
wie Espenlaub zittern [ugs.] [Redewendung]
trembler comme une feuille {verbe}
wie gelähmt erscheinen
sembler comme tétanisé {verbe}
wie gerufen kommen
tomber à pic {verbe} [personne]
wie gerufen kommen [Redewendung]
arriver à point nommé {verbe} [loc.]
wie umgewandelt sein
être transfiguré {verbe}
wie weggetreten sein [ugs.]
comater {verbe} [fam.]
(wie) aus heiterem Himmel
de but en blanc {adv}
ebenso (viel / sehr) ... wie
autant ... que {adv}
Es ist wie verhext. [ugs.]
C'est une malédiction.
Es regnet wie verrückt. [ugs.]
Il pleut des cordes.
genauso (viel / sehr ...) wie
autant ... que {adv}
in dem Maße, wie
au fur et à mesure que {conj}
je nachdem, ob / wie
selon que {conj}
schlau wie ein Fuchs [Redewendung]
rusé comme un renard {adj} [loc.]
schnell wie der Wind
aussi rapide que le vent {adj}
so (gut / schnell) wie
aussi (bien / vite) que {adv}
so (viel / sehr ...) wie
autant ... que {adv}
so bald wie möglich
dès que possible {adv}
le plus tôt possible {adv}
so gut wie alle
la quasi-totalité de
so schnell wie möglich
le plus vite possible {adv}
so weit wie möglich
dans la mesure de mon possible {adv}
stark wie ein Ochse [fig.]
fort comme un bœuf {adj} [fig.]
steif wie ein Stockfisch [fig.] [von unbeugsamem Charakter]
tout d'une pièce [fig.] [caractère]
stolz wie ein Pfau [Redewendung]
fier comme un coq {adj} [loc.]
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung