|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: wo!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: wo!

wo
où {adv} {conj}
I wo! [ugs.]
Nan ! [fam.]
Wo denn?
Où ça ?
wo doch
alors que {conj}
wo ist
où est
Wo ist ...?
Où se trouve ... ?
Wo ist ...? [(Wo finde ich) eine Reparaturwerkstatt / einen Supermarkt usw.]
Où puis-je trouver ... ? [un garage / un supermarché, etc.]VocVoy.
Wo lang? [ugs.]
Par où ?
von wo aus
d'où {adv}
Wo bist du?
Où es-tu ?
Wo finde ich ...? [eine Reparaturwerkstatt / einen Supermarkt usw.]
Où puis-je trouver ... ? [un garage / un supermarché, etc.]VocVoy.
Wo ist das?
C'est où ? [fam.]
Où est-ce que c'est ?
Wo ist er?
Il est où ? [fam.]
Wo ist er? [der Bruder]
Où est-il ? [le frère]
Wo ist es? [das Buch]
Où est-il ? [le livre]
Wo ist es? [das Haus]
Où est-elle ? [la maison]
Wo ist sie? [die Schwester]
Où est-elle ? [la sœur]
Wo kann man ...?
Où peut-on ... ?
Wo wohnst du?
Tu habites où ? [fam.]
wissen, wo's langgeht [ugs.] [sich auskennen]
assurer {verbe} [fam.] [s'y connaître]
..., wo Mitbestimmung herrscht
participatif
Von wo kommt er?
D'où vient-il ?
D'où est-ce qu'il vient ?
Wo bist du her?
D'où es-tu ?
Wo fehlt es denn? [ugs.] [Frage um das Befinden]
Qu'est-ce qui ne va pas ?
Wo ist der Haken? [fig.]
Il y a un hic ? [fam.]
Wo ist er herausgekommen?
D'où est-il sorti ?
D'où est-ce qu'il est sorti ?
Wo kaufst du ein?
Où fais-tu tes courses ?
Wo sind die Jungen?
Où sont les garçons ?
Wo sind wir jetzt?
Où sommes-nous maintenant ?
Wo sind wir stehengeblieben?
Où en sommes-nous restés ?
Wo will er hin?
Où veut-il aller ?
Où est-ce qu'il veut aller ?
Aber jetzt, wo Sie es sagen, ...
Mais maintenant que vous le dites, ...
Er weigert sich auszugehen, wo es doch draußen so schön ist.
Il refuse de sortir alors qu'il fait si beau dehors.
Niemand wusste, wo er war.
Personne ne savait où il était.
Von wo seid ihr gekommen?
Par où êtes-vous arrivés ?
Par où est-ce que vous êtes arrivés ?
Wo befindet sich das Zimmer mit der Nummer dreihunderteinundneunzig?
Où se trouve la chambre numéro trois cent quatre-vingt-onze ?VocVoy.
Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg.
Vouloir, c'est pouvoir.prov.
Wo fährt der Bus ab?
D'où part le bus ?traficVocVoy.
Wo ich es Ihnen doch sage! [ugs.]
Puisque je vous le dis !
Wo ist der Raum einhundertsechsundzwanzig?
Où est la salle cent vingt-six ?
Wo ist hier der Campingplatz?
Où se trouve le terrain de camping ?VocVoy.
Wo kann ich eine Fahrkarte kaufen?
Où puis-je acheter un billet ?
Wo nicht klar ist, ob ... [ugs.]
Lorsque ce n'est pas clair si ...
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung