Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Γερμανο-ελληνικό λεξικό

BETA Deutsch-Griechisch-Übersetzung für: Auf
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Griechisch-Deutsch-Wörterbuch: Auf
auf
κατά {prep}
επί {prep}
προς {prep}
επάνω σε {prep}
επάνω εις {prep}
auf einmal
εφάπαξ {adv} [μια φορά]
auf Garantie
σε εγγύηση
auf Kredit
βερεσέ {adv}
Auf Wiedersehen!
Γεια!
Αντίο!
Καλή αντάμωση!
Στο επανειδείν!
Hör auf!
Σταμάτα!
Κόφτο! [κοιν.]
pass auf
να προσεχειςιδίωμα
zukommen auf [+Akk.]
έρχομαι καταπάνω σε κάτι/κάποιον
(auf etw. [+Akk.]) versitzen
απέχω {verb} [αποφεύγω]γαστρ.
verschieben etw. auf
αναβάλλω κάτι για {verb}
auf Anweisung des ...
κατ' επιταγή του ...
Auf dein Wohl!
Στην υγειά σου!
auf den Knien
γονατιστά {adv}
auf die Schnelle [ugs.]
στα γρήγορα {adv}
auf jeden Fall
εν πάση περιπτώσει
auf keinen Fall
με κανένα τρόπο
σε καμία περίπτωση
Auf keinen Fall!
Ουδέποτε!
Με τίποτε!
Ούτε συζήτηση!
auf Kosten anderer
αμάκα {adv}
auf lange Sicht
μακροπρόθεσμα
auf Nachfrage stoßen
βρίσκω ζήτηση
Auf unser Wohl!
Στην υγειά μας!
mit Bezug auf
σχετικά με
σχετικός με
sich auf etw. freuen
αναμένω με ευχαρίστηση {verb}
Urlaub {m} auf Balkonien [Urlaub zu Hause]
διακοπές {οι} στο σπίτι
auf der rechten Seite
στη δεξιά πλευρά {adv}
auf die Nerven gehen [ugs.]
μου τη δίνει [ιδίωμα]
Auf euer / Ihr Wohl!
Στην υγειά σας!
auf jds Wohl trinken
πίνω στην υγεία κάποιου
etw. liegt auf der Hand
είναι ολοφάνερο, προφανέςιδίωμα
hör bloß auf mit ...
κόψ'το με ... [μη μου λες γιά ...] [ιδίωμα]
Beförderung auf dem Seeweg {f}
θαλάσσια μεταφορά {η}
Lager {n} auf dem Boden
στρωματσάδα {η}
auf tragische Weise ums Leben kommen
βρίσκω τραγικό θάνατο
einen guten Einfluss auf jdn ausüben
ασκώ καλή επιρροή πάνω σε κάποιον
es liegt auf 900 Meter Höhe
είναι σε 900 μέτρα υψόμετρο
Ich gebe auf. (Sag mir die Antwort.)
Να το πάρει το ποτάμιιδίωμα
Wie sagt man ... auf Griechisch?
Πώς λέτε ... στα ελληνικά;
Willst du mich auf den Arm nehmen?
Με δουλεύεις;
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Griechisch-Wörterbuch (Γερμανο-ελληνικό λεξικό) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten