|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   HU   ES   LA   BG   NO   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   NO   RU   SQ   FI   IT   RO   DA   CS   PT   HR   BG   EO   LA   BS   SR   TR   EL

Γερμανο-ελληνικό λεξικό

BETA Deutsch-Griechisch-Übersetzung für: Es
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Griechisch-Deutsch-Wörterbuch: Es

es
αυτό {pron}
Einsteinium {n} <Es>
αϊνσταΐνιο {το} <Es>χημ.
es gibt
υπάρχει
es ist
είναι
es nieselt
ψιχαλίζει {verb}
es regnet Bindfäden
βρέχει καρέκλεςιδίωμα
Es war einmal...
Μια φορά κι έναν καιρό...
Mach es kurz!
Κόφτο! [κοιν.]
es geht um
πρόκειται {verb}
es ist nötig
πρέπει {verb}
es ist windig
φυσάει {verb}
es wird Abend
βραδιάζει {verb}
es wird Tag
ξημερώνει {verb}
Es geht ihm gut.
Καλά είναι.
Είναι καλά.
Καλά τα πάει.
Es ist mir egal.
Θα το γράψω στα παλιά μου παπούτσια.ιδίωμα
Es tut mir leid.
Λυπάμαι.
falls es sich ergibt
άμα λάχειιδίωμα
Ich weiß (es) nicht.
Δεν ξέρω.
Mir geht es gut.
Είμαι καλά.
Was darf es sein?
Τι θα θέλατε; [κοιν.]
wie es sich gehört
καθωσπρέπει
Wie geht es dir?
Τι κάνεις;
Wie geht es Ihnen?
Τι κάνετε;
Wie spät ist es?
Τι ώρα είναι;
Wie viel kostet es?
Πόσο κοστίζει αυτό;
es sich bequem machen
χουζουρεύω {verb}
Als wir ankamen, war es schon spät.
Όταν εφτάσαμε, ήταν πιά αργά.
An jeder Quelle gibt es (je) einen Baum.
Σε κάθε βρύση έχει κι απο ένα δέντρο.
Er sagte es aus Neid.
Το έλεγε από φθόνο.
Es hängt davon ab, ob ...
Εξαρτάται από το αν ...
Es hat mich gefreut, Sie kennenzulernen.
Χάρηκα για τη γνωριμία.
es ist die Mühe wert
αξίζει τον κόποιδίωμα
es ist ihm schlecht ergangen
την έπαθε
Es ist mir sehr unangenehm.
Μού είναι πολύ δυσάρεστο.
Es ist nicht selten, dass man von einer Schlange gebissen wird.
Δεν είναι σπάνιο να δαγκωθή κανείς απο φίδι.
es liegt auf 900 Meter Höhe
είναι σε 900 μέτρα υψόμετρο
Es war kein Mensch wie wir.
Δεν ήταν άνθρωπος σάν εμάς.
Es wird wohl irgendwo geregnet haben.
Θα έχη βρέξει κάπου.
Ich tat es gegen meinen Willen.
Το έκαμα παρά τη θέλησή μου.
Ich werde mein Haus so bauen, dass es wie ein Schiff aussieht.
Θα χτίσω το σπίτι μου έτσι, ώστε να μοιάζη με πλοίο.
Nehmen Sie es mir bitte nicht übel!
Μή μέ παρεξηγήσετε!
Nehmen Sie es nicht übel!
Μη πρός κακοφανισμόν σας.
Rings um die Stadt gibt es Wälder.
Γύρω από την πόλη υπάρχουν δάση.
und so hat es sich zugetragen
καί νά πώς έγινε
Wie geht es ihm/ihr?
Πώς τα πάει; {εκφράσεις}
Wie lange wird es dauern ... ?
Πόσο χρόνο θα κάνει;
Wie lange wird es dauern?
Πόσο θά διαρκέση;
nach oben | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Griechisch-Wörterbuch (Γερμανο-ελληνικό λεξικό) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung