|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   LA   PT   ES   FI   HU   NO   BG   HR   UK   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   IT   HU   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Γερμανο-ελληνικό λεξικό

BETA Deutsch-Griechisch-Übersetzung für: er
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Griechisch-Deutsch-Wörterbuch: er

PRON   er | sie | es | sie
er
αυτός {pron}
Erbium {n} <Er>
έρβιο {το} <Er>χημ.
er selber [ugs.]
ο εαυτός του {pron}
αυτός ο ίδιος {pron}
er selbst
ο εαυτός του {pron}
αυτός ο ίδιος {pron}
er sucht Streit
ζητάει φασαρία
Er geht ohne Hut.
Περπατεί δίχως καπέλλο.
Er hat eine Engelsgeduld.
Έχει γαϊδουρινή υπομονή.
er ist mir sympathisch
μου είναι συμπαθής
er ist mir unsympathisch
μου είναι αντιπαθής
Er kam vor dir.
Ήρθε πριν απο σένα.
er passt scharf auf
τα μάτια του τέσσερα
Anstatt wissenschaftlicher Arbeiten schrieb er Gedichte.
Άντίς επιστημονικές διατριβές έγραψε ποιήματα.
Die Mutter pflegte ihn, bis er wieder gesund war.
Τόν περιποιόταν η μητέρα, ώσπου έγινε καλά.
Er arbeitet für die Familie.
Εργάζεται για την οικογένεια.
Er begleitete mich bis an die Haustür.
Με συνόδεψε ως την εξώπορτα.
Er erfuhr, dass du krank seiest.
Έμαθε πως είσαι άρρωστος.
Er ging aus dem Haus.
Έφυγε από το σπίτι.
Er ging durch die Hintertür hinaus.
Έφυγεν από το πίσω πόρτα.
Er grüßte jeden einzelnen von uns.
Μάς χαιρέτισε έναν προς έναν.
Er hat den Verdacht, dass sie ihn bei seinem Chef angeschwärzt haben.
Έχει υποψία, μήπως τον έχουν διαβάλει στον προιστάμενό του.
Er hat ein gutes Gedächtnis.
Έχει καλό μνημονικό.
Er hat lesen und schreiben gelernt.
Έμαθε να διαβάζη και να γράφη.
Er kam vor den anderen.
Ήρθε μπρός απο τους άλλους.
Er sagt, dass er krank sei.
Λέει πως είναι άρρωστος.
Er sagt, dass er noch einige Tage hier bleibe.
Λέει να μείνη εδώ λίγες μέρες.
Er sagte es aus Neid.
Το έλεγε από φθόνο.
Er schnitt den Baum über der Wurzel ab.
Έκοψε το δέντρο πάνω απο τη ρίζα.
Er spielt doch nur Komödie.
Λα παίζει θέατρο.
Er überredete mich dazu, auch mitzugehen.
Μ'έπεισε να πάω κ'εγώ μαζί του.
Er überzeugte mich davon, dass er recht hat.
Μ'έπεισε ότι έχει δίκαιο.
Er wird bis Ostern hierbleiben.
Θα μείνη εδώ μέχρι το Πάσχα.
Er wird jeden Augenblick hier eintreffen.
Θα φτάσει από στιγμή σε στιγμή.
Er wird um Ostern herum abreisen.
Θα φύγη κατά το Πάσχα.
Er wurde ohne Grund wütend.
Θύμωσε χωρις αιτία.
Ich erinnere mich nicht, ob er auch dort war.
Δε θυμούμαι, αν ήταν κι αυτός εκεί.
Ich fürchte, dass er alles erfahren hat.
Φοβούμαι πως τα έμαθε όλα.
Ich glaube, dass er den Brief erhalten hat.
Πιστεύω πως το έλαβε το γράμμα.
Meiner Meinung nach ist er dumm.
Κατά την γνώμη μου είναι κουτός.
Mitten im Winter geht er ohne Mantel umher.
Μέσ' στην καρδιά του χειμώνα γυρίζει χωρίς παλτό.
Nach einer Periode des Niedergangs macht er jetzt international Karriere.
Ύστερα απο μια περίοδο κάμψεως, κάνει τώρα διεθνή καρριέρα.
Nach einer Reise erkrankte er schwer.
Μετά απο ένα ταξίδι αρρώστησε βαριά.
Schon als kleines Kind verlor er seine Mutter
Από μικρό παιδάκι έχασε τή μητέρα του.
Trotz seiner Versprechungen erwies er mir keine Gefälligkeit.
Παρά τις υποσχέσεις του δεν μου παρέσχε καμίαν εκδούλευση.
Wenn ich ihm das sagte, hörte er nicht auf mich.
Όταν του τά'λεγα, δε μ'άκουγε.
nach oben | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Griechisch-Wörterbuch (Γερμανο-ελληνικό λεξικό) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung