Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Γερμανο-ελληνικό λεξικό

BETA Deutsch-Griechisch-Übersetzung für: ist
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Griechisch-Deutsch-Wörterbuch: ist

jd./etw. ist
[κάτι/κάποιος] είναι
da ist
ιδού
es ist
είναι
das ist selbstverständlich
αύτο να λέγετε
heute ist Vollmond
απόψε είναι πανσέληνος
Ist mir egal.
Δε με νοιάζει.
Was ist geschehen?
Τί συνέβη;
Was ist los?
Τι συμβαίνει;
Wer ist da?
Ποιος είναι εκεί;
es ist nötig
πρέπει {verb}
es ist windig
φυσάει {verb}
Das ist ja ungeheuerlich!
Μα αυτό είναι ανήκουστο!
das ist seine Sache
αυτό είναι δική του υπόθεση
er ist mir sympathisch
μου είναι συμπαθής
er ist mir unsympathisch
μου είναι αντιπαθής
Es ist mir egal.
Θα το γράψω στα παλιά μου παπούτσια.ιδίωμα
mir ist ganz elend
είμαι χάλια
Wie ist dein Name?
Ποιό είναι το όνομά σου;
Wie spät ist es?
Τι ώρα είναι;
Wo ist der Haken?
Πού είναι η παγίδα;
Ποιά είναι η παγίδα;
das ist etwas anderes/das ist eine andere Sache
αυτό είναι άλλη υπόθεση
das ist ihm völlig schnuppe
καρφί δεν του καίγεται!ιδίωμα
Das ist nicht so tragisch.
Αυτό δεν είναι τόσο τραγικό.
der Film ist nicht jugendfrei
η ταινία είναι ακατάλληλη για ανηλίκους
Der Olymp ist höher als der Kissavos.
Ο Όλυμπος είναι ψηλότερος από τον Κίσσαβο.
Die Haltestelle ist in der Nähe der Post.
Η στάσις είναι κοντά στο ταχυδρομείο.
es ist die Mühe wert
αξίζει τον κόποιδίωμα
es ist ihm schlecht ergangen
την έπαθε
Es ist mir sehr unangenehm.
Μού είναι πολύ δυσάρεστο.
Es ist nicht selten, dass man von einer Schlange gebissen wird.
Δεν είναι σπάνιο να δαγκωθή κανείς απο φίδι.
Gegenüber der Post ist eine Buchhandlung.
Απέναντι στο ταχυδρομείο είναι ένα βιβλιοπωλείο.
Je kälter die Luft, desto schwerer ist sie.
Όσο πιο κρύος είναι ο αέρας, τόσο πιο βαρύς είναι.
Meiner Meinung nach ist er dumm.
Κατά την γνώμη μου είναι κουτός.
Nach Platon ist die Seele unsterblich.
Κατά τον Πλάτωνα η ψυχή είναι αθάνατη.
Neben der Universität ist die Akademie.
Δίπλα στο Πανεπιστήμιο είναι η Ακαδημία.
Sie ist närrisch vor Glück.
Είναι τρελλή από ευτυχία.
sieben minus vier ist drei
εφτά πλην τέσσερα ίσον τρία
Was ist der Schmerz im Vergleich zur Schönheit?
Μπρός στα κάλλη τί'ναι ο πόνος;
Wegen der vielen Gebirge ist der Postzustelldienst in Griechenland nicht immer leicht.
Έξ αιτίας τών πολλών βουνών η ταχυδρομική υπηρεσία στην Ελλάδα δεν είναι πάντα εύκολη.
Wenn der Nordwind weht, ist der Himmel heiter.
Όταν πνέη βορράς, ο ουρανός είναι αίθριος.
Wer ist an der Reihe?
Ποιος έχει σειρά;
nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Griechisch-Wörterbuch (Γερμανο-ελληνικό λεξικό) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung