|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Γερμανο-ελληνικό λεξικό

BETA Deutsch-Griechisch-Übersetzung für: nicht
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Griechisch-Deutsch-Wörterbuch: nicht

nicht
όχι {adv}
auch nicht
ούτε {adv}
falls nicht
εάν {conj}
εί μη {conj}
εκτός {conj}
gar nicht
καθόλου {adv}
nicht beschlagnahmt
αδήμευτος {adj} [που δεν έχει δημευτεί]
nicht deklariert
αδήλωτος {adj} [εμπορεύματα]
nicht einmal
μηδέ {conj}
nicht festgeschraubt
αβίδωτος {adj}
nicht gechartert
αναύλωτος {adj}
nicht mehr
όχι πια / πλέον
nicht verheilt
ανεπούλωτος {adj} [πληγή]
nicht verlangt
αγύρευτος {adj}
nicht zusammenpassend
αταίριαστος {adj} [που δεν ταιριάζει το 'να με τ' άλλο]
noch nicht
όχι ακόμη {adv}
sofern nicht
εάν {conj}
εί μη {conj}
εκτός {conj}
überhaupt nicht
διόλου {adv}
wenn nicht
αν όχι {conj}
εκτός εάν {conj}
Ich auch nicht!
Ούτε εγώ.
Ich glaube nicht.
Δε νομίζω.
Ich verstehe nicht.
Δεν καταλαβαίνω.
noch nicht untergegangen
αβασίλευτος {adj} [ήλιος]
Ich weiß (es) nicht.
Δεν ξέρω.
was du nicht sagst
Τι μου λεςιδίωμα
Mensch ärgere dich nicht {n} [Brettspiel]
Γκρινιάρης {ο}παιχν.
Mensch ärgere dich nicht! [Brettspiel]
Λούντο {το}παιχν.
Bei der Hitze können wir nicht ausgehen.
Με τη ζέστη δεν μπορούμε να πάμε έξω.
Das ist nicht so tragisch.
Αυτό δεν είναι τόσο τραγικό.
der Film ist nicht jugendfrei
η ταινία είναι ακατάλληλη για ανηλίκους
Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
Λυπάμαι, δεν το κατάλαβα αυτό.
Es ist nicht selten, dass man von einer Schlange gebissen wird.
Δεν είναι σπάνιο να δαγκωθή κανείς απο φίδι.
Geh nicht weg, bevor ich zurückgekehrt bin.
Μη φύγης, προτού να γυρίσω εγώ.
Ich erinnere mich nicht, ob er auch dort war.
Δε θυμούμαι, αν ήταν κι αυτός εκεί.
Ich fürchte, dass unser Telegramm ihn in Paris nicht erreicht hat.
Φοβούμαι, μη δεν τον επρόφτασε το τηλεγράφημά μας στο Παρίσι.
Ich sagte dir doch, dass du nicht mit den Schlüsseln spielen sollst.
Σού το είπα να μη παίζης τα κλειδιά σου.
misch dich nicht in unsere Angelegenheiten
μην ανακατεύεσαι στις υποθέσεις μας
Nehmen Sie es mir bitte nicht übel!
Μή μέ παρεξηγήσετε!
Nehmen Sie es nicht übel!
Μη πρός κακοφανισμόν σας.
Nicht heute, sondern gestern war ich hier.
Όχι σήμερα, αλλα χθες ήμουνα εδώ.
Solange ich lebe, werde ich das nicht vergessen.
Όσο ζώ, δέν θα το ξεχάσω.
Wegen der vielen Gebirge ist der Postzustelldienst in Griechenland nicht immer leicht.
Έξ αιτίας τών πολλών βουνών η ταχυδρομική υπηρεσία στην Ελλάδα δεν είναι πάντα εύκολη.
Wenn ich ihm das sagte, hörte er nicht auf mich.
Όταν του τά'λεγα, δε μ'άκουγε.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Griechisch-Wörterbuch (Γερμανο-ελληνικό λεξικό) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung