|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Γερμανο-ελληνικό λεξικό

BETA Deutsch-Griechisch-Übersetzung für: sich
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Griechisch-Deutsch-Wörterbuch: sich

begeben sich
οδεύω
beschweren sich
παραπονούμαι
sich beschaeftigen
ασχολούμαι
sich ergeben [etwas zufällig tun]
λαχαίνω
sich etw. einprägen
χαράζω / εντυπώνω στη μνήμη
sich sträuben [wehren]
αντιτάσσομαι
sich verschlimmern
πάω προς το χειρότερο
χειροτερεύω {verb}
(sich) merken
θυμάμαι {verb}
sich abmühen
βωλοδέρνω {verb}
sich abschuften
θαλασσοπνiγομαι {verb}ιδίωμα
sich abspielen
διαδραματίζομαι {verb}
sich abtrocknen
σκουπίζομαι {verb}
sich anziehen
ντύνομαι {verb}
ενδύομαι {verb} [απαρχ.]
sich ärgern
συγχύζομαι {verb}
sich aufregen
νευριάζω {verb}
sich ausdehnen
επεκτείνομαι {verb}
sich äußern
εκφράζομαι {verb}
sich auszeichnen
διακρίνομαι {verb}
sich ausziehen
γδύνομαι {verb}
γυμνώνομαι {verb}
sich bedanken
ευχαριστώ {verb}
sich beeilen
σπεύδω {verb}
βιάζομαι {verb}
sich befinden
βρίσκομαι {verb}
sich beklagen
παραπονιέμαι {verb}
sich bemühen
προσπαθώ {verb}
sich benehmen
φέρομαι {verb}
sich beruhigen
ηρεμώ {verb}
sich besinnen
μετανιώνω {verb}
sich betätigen
απασχολούμαι {verb}
sich betrinken
μεθώ {verb} [με ποτά]
sich bewegen
κινούμαι {verb}
sich bewerben
αιτούμαι πρόσληψης {verb}
sich drücken
φυγοπονώ {verb}
sich durchsetzen
επικρατώ {verb}
επιβάλλομαι {verb}
sich einrollen
τυλίγομαι {verb}
sich einschleichen
παρεισφρέω {verb}
sich entschuldigen
απολογούμαι {verb}
ζητώ συγνώμη {verb}
ζητώ συγγνώμη {verb}
sich ereignen
συμβαίνω {verb}
sich erholen
ξεκουράζομαι {verb}
sich erinnern
θυμάμαι {verb}
sich erkälten
κρυολογώ {verb}ιατρ.
sich erkundigen
πληροφορούμαι {verb}
sich etw. / jdm. widmen
αφοσιώνομαι σε {verb}
sich etw. ersparen
γλιτώνω κάτι {verb}
sich festhalten
βαστιέμαι {verb}
sich fragen
αναρωτιέμαι {verb}
sich freuen
χαίρομαι {verb}
sich fürchten
φοβάμαι {verb}
sich herausstellen
παρουσιάζομαι {verb}
sich herumtreiben
γυρίζω {verb}
sich herumwälzen
κυλιέμαι {verb}
sich hinlegen
στρώνομαι {verb}
sich hinsetzen
κάθομαι {verb}
sich interessieren
ενδιαφέρομαι {verb}
sich irren
λαθεύω {verb}
κάνω λάθος {verb}
sich mühen
κοπιάζω {verb}
sich nähern
πλησιάζω {verb}
sich rächen
εκδικιέμαι {verb}
sich rasieren
ξυρίζομαι {verb}
sich schämen
ντρέπομαι {verb}
sich sehnen
ποθώ {verb}
sich sorgen
ανησυχώ {verb}
sich spiegeln
καθρεφτίζομαι {verb}
sich treffen
συναντιέμαι {verb}
sich unterhalten
συζητώ {verb}
sich unterscheiden
διαφέρω {verb}
sich verabreden
κλείνω ραντεβού {verb}
sich verbessern
καλυτερεύω {verb}
βελτιώνομαι {verb}
γίνομαι καλύτερος {verb}
βελτιούμαι {verb} [παρωχ.]
sich verhalten
συμπεριφέρομαι {verb}
sich verkleiden
μεταμφιέζομαι {verb}
sich verknallen
ερωτεύομαι {verb}
sich verloben
αρραβωνιάζομαι {verb}
sich vermehren
πληθαίνω {verb}
sich versammeln
μαζεύομαι {verb}
sich verschlechtern
χειροτερεύω {verb}
επιδεινώνομαι {verb}
sich verständigen
συνεννοούμαι {verb}
sich verteidigen
υπερασπίζομαι {verb}
sich vollfressen [ugs.]
τρώω τον αγλέουρα {verb} [οικ.]ιδίωμα
sich vorbereiten
ετοιμάζομαι {verb}
sich vorstellen
φαντάζομαι {verb}
sich widersetzen
αντιστέκομαι {verb}
sich zudecken
σκεπάζομαι {verb}
sich zuspitzen [von Situation]
οξύνομαι {verb}πολιτ.
χειροτερεύω {verb}πολιτ.
außer sich geraten
γίνομαι έξω φρενών
sich anschicken zu etw.
ετοιμάζομαί γιά
sich etw annehmen
αναλαμβάνω [φροντίζω] για
sich hartnäckig weigern
αρνούμαι επίμονα
sich selbst / selber
εαυτήν {pron}
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Griechisch-Wörterbuch (Γερμανο-ελληνικό λεξικό) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung