Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: In
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: In
in
í {prep}
á {adv} {prep}
Indium {n} <In>
indín {hv}efnafr.
in ... hinein
inn í {prep}
in Abwesenheit
að fjarstöddum {adv}lögfr.
in Alarmbereitschaft
í viðbragsstöðu {adv}
in Amerika
vestanhafs
in Anbetracht [+Gen.]
í ljósi e-s {prep}
in Eile
í flýti {adv}
in etw. hinein
ofan í e-ð {prep}
oní e-ð {prep} [talm.] [afbrigði af: ofan í]
in Folge
í röð {adv}
in Friedenszeiten
á friðartímum {adv}
in Intervallen
með hléum {adv}
in jds. Gegenwart
í nærveru e-s {adv}
in jds. Interesse
í þágu e-s {adv}
in jds. Namen
í orðastað e-s {adv}
in Klammern
í sviga
in Kürze
bráðlega {adv}
á næstunni {adv}
innan stundar {adv}
in Kürze [in wenigen Worten]
í hnotskurn [orðtak]
in Maschinenschrift
skrifað á ritvél
in Maßen [maßvoll]
í hófi {adv}
in Not [besonders wegen Armut]
bágstaddur {adj}
in Ordnung
í lagi {adv}
allt í lagi {adv}
allt í góðu {adv}
allt í góðu lagi {adv}
allt í orden {adv} [talm.]
in Privatbesitz [nachgestellt]
einkarekinn {adj}
in punkto [+Gen.] [Rsv.]
hvað varðar {prep}
hvað snertir {prep}
in Reichweite
innan seilingar {adv}
in Rekordzeit
á mettíma {adv}
in Richtung
áleiðis {adv}
in Schwierigkeiten
í vanda {adv}
in Staatshand
ríkisrekinn {adj}
in Westisland
fyrir vestan
in Wirklichkeit
í rauninni {adv}
in Zeitlupe
á hægum hraða {adv} [um myndskeið]
in Zukunft
í framtíðinni {adv}
mittendrin in etw.Dat.
í e-u miðju {adv}
überall (in)
hvarvetna {adv}
(etw. in etw.Akk.) stechen
að stinga (e-u í e-ð)
(in etw.Akk.) eingreifen
að skipta sér af (e-u)
(in etw.Akk.) einstimmen
að koma inn (í e-ð)tón.
(in etw.Dat.) schnüffeln
að gramsa (í e-u) [snuðra]
(in etw.) einrücken
að þramma (inn í e-ð)
(in etw.) hineingehen
að ganga inn (í e-ð)
etw.Akk. in etw.Akk. stecken
að stinga e-u í e-ð
etw. (in etw.Akk.) aufspalten
að skipta e-u upp (í e-ð)
etw. (in etw.Akk.) bröckeln
að mylja e-ð (í e-ð)
etw. (in etw.Akk.) eindrehen [hineindrehen]
að snúa e-u í (e-ð)
etw. (in etw.Akk.) eindrehen [Schraube etc.]
að skrúfa e-ð í (e-ð)
etw. (in etw.Akk.) eingemeinden
að innlima e-ð (í e-ð) [bæjar- eða sveitarfélag]stjórns.
etw. (in etw.Akk.) eingravieren
að grafa e-ð (í e-ð)
etw. (in etw.Akk.) einkerben
að skera e-ð út (í e-ð)
etw. (in etw.Akk.) einordnen
að raða e-u (í e-ð)
etw. (in etw.Akk.) einräumen
að raða e-u (í e-ð)
etw. (in etw.Akk.) einritzen
að rista e-ð (í e-ð)
etw. (in etw.Akk.) einschreiben
að skrá e-ð (í e-ð)
etw. (in etw.Akk.) einstecken
að stinga e-u í e-ð [í samband]
etw. (in etw.Akk.) einwerfen
að setja e-ð (í e-ð)
etw. (in etw.Akk.) einwickeln
að vefja e-u inn (í e-ð)
etw. (in etw.Akk.) konvertieren
að skipta e-u (yfir í e-ð)fjár.
etw. (in etw.Akk.) packen
að pakka e-u ((niður) í e-ð)
etw. (in etw.Akk.) rammen
að reka e-ð niður (í e-ð)
etw. (in etw.Akk.) wechseln
að skipta e-u (í e-ð)
etw. (in etw.Dat.) lösen
að leysa e-ð upp (í e-u)
etw. (in etw.Dat.) weichen [einweichen]
að leggja e-ð í bleyti
etw. (in etw. [Dat./Akk.]) einschließen
að læsa e-ð inni (á e-u / í e-u)
etw. (in etw. [Dat./Akk.]) einspeichern
að vista e-ð (á e-u / í e-u)
etw. (in etw.) einfädeln [Faden]
að þræða e-ð (í e-ð)
etw. (in etw.) verpacken
að pakka e-u (í e-ð)
etw. in etw.Akk. buttern [ugs.]
að leggja e-ð í e-ð [fé]
etw. in etw.Akk. einfügen
að fella e-ð inn í e-ð
etw. in etw.Akk. einschlagen [einwickeln]
að vefja e-ð inn í e-ð
etw. in etw.Akk. einspeisen
að hleypa e-u á e-ð
etw. in etw.Akk. eintauchen
að dýfa e-u í e-ð
etw. in etw.Akk. fügen [einfügen]
að fella e-ð inn í e-ð
etw. in etw.Akk. hauen
að höggva e-ð í e-ð
etw. in etw.Akk. integrieren
að aðlaga e-ð (e-u)
að fella e-ð inn í e-ð
etw. in etw.Akk. meißeln
að meitla e-ð í e-ð
etw. in etw.Akk. räumen [einsortieren]
að raða e-u í e-ð
etw. in etw.Akk. schneiden [in eine Speise geben]
að brytja e-ð út í e-ð [við matargerð]
etw. in etw.Akk. schneiden [mit einem Messer in (kleine) Teile teilen]
að skera e-ð í e-ð [í sneiðar, bita með hníf]
etw. in etw.Akk. stoßen
að reka e-ð í e-ð
etw. in etw.Akk. treiben [besonders durch Schläge oder Stöße mit einem Werkzeug]
að reka e-ð í e-ð
etw. in etw.Akk. verwandeln
að umbreyta e-u í e-ð
að snúa e-u upp í e-ð
etw. in etw.Dat. belassen
að láta e-ð haldast í e-u
etw. in etw.Dat. verwenden
að nota e-ð í e-ð
etw. in etw. einarbeiten
að bæta e-u inn í e-ð
etw. in etw. einbauen
að setja e-ð í e-ð
að fella e-ð inn í e-ð
etw. in etw. einfassen
að greypa e-ð í e-ð
etw. in etw. einlegen
að setja e-ð í e-ð
að leggja e-ð í e-ðmat.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten