Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: [+Akk.]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: [+Akk.]
für [+Akk.]
fyrir {prep} [+þf.] / [+þgf.]
handa {prep} [+þgf.]
um {prep} [+þf.]
an [+Dat.] / [+Akk.]
á {prep} [+þgf.] / [+þf.]
um {prep} [+þf.]
við {prep} [+þf.] / [+þgf.]
in [+Dat.] / [+Akk.]
í {prep} [+þgf.] / [+þf.]
á {adv} {prep} [+þgf.] / [+þf.]
neben [+Dat.] / [+Akk.]
hjá {prep} [+þgf.]
við hliðina á {prep} [+þgf.]
auf [+Dat.] / [+Akk.]
á {adv} {prep} [+þgf.] / [+þf.]
í {prep} [+þgf.] / [+þf.]
ofan á {prep} [+þgf.] / [+þf.]
oná {prep} [+þgf.] / [+þf.] [talm.] [afbrigði af: ofan á]
durch [+Akk.]
fyrir {prep} [+þf.]
um {prep} [+þf.]
af {prep} [+þgf.]
með {prep} [+þgf.]
í gegnum {adv} {prep} [+þf.]
über [+Akk.] / [+Dat.]
yfir {adv} {prep} [+þf.] / [+þgf.]
über [+Akk.]
um {adv} {prep} [+þf.]
í gegnum {prep} [+þf.]
ohne [+Akk.] <o.>
án {prep} [+ef.]
zwischen [+Dat.] / [+Akk.]
milli {prep} [+ef.]
á milli {prep} [+ef.]
innan um {prep} [+þf.]
(á) meðal {prep} [+ef.]
inn á mill {prep} [+ef.]
millum {prep} [+ef.] [gamalt]
um [+Akk.]
umhverfis {prep} [+þf.]
um {prep} [+þf.]
kringum {adv} {prep} [+þf.]
für [+Akk.] [gegen]
við {prep} [+þgf.] [gegn]
gegen [+Akk.]
gegn {prep} [+þgf.]
á {prep} [+þf.]
í {prep} [+þf.]
á móti {prep} [+þgf.]
gagnvart {prep} [+þgf.]
andsnúinn {adj} {prep} [+þgf.]
við {prep} [+þgf.] [gegn]
sieAkk. [3. Person Singular]
hana {pron}
unter [+Dat.] / [+Akk.]
undir {prep} [+þgf.] / [+þf.]
an [+Akk.]
til {prep} [+ef.]
að {prep} [+þgf.]
an [+Akk.] / [+Dat.]
í {prep} [+þf.] / [+þgf.]
auf [+Akk.]
upp á {prep} [+þf.]
bis [+Akk.]
til {prep} [+ef.]
fram til {prep} [+ef.]
fram að {prep} [+þgf.]
þar til á / í {prep} [+þf.] / [+þgf.]
þangað til á / í {prep} [+þf.] / [+þgf.]
durch [+Akk.] [infolge]
af völdum {prep} [+ef.]
hinter [+Dat.] / [+Akk.]
bak við {prep} [+þf.]
á bak við {prep} [+þf.]
fyrir aftan {prep} [+þf.]
je [+Akk.]
fyrir hvern {prep} [+þf.]
pro [+Akk.]
á {prep} [+þf.]
SieAkk.
yður {pron} [úrelt]
via [+Akk.]
um {prep} [+þf.]
vor [+Dat.] / [+Akk.]
fyrir framan {prep} [+þf.]
wider [+Akk.]
gegn {prep} [+þgf.]
á móti {prep} [+þgf.]
jdm. etw.Akk. antworten
að svara e-m e-u
að ansa e-m e-u
etw.Akk. teilen
að deila e-u
etw.Akk. ausgeben
að eyða e-u
etw.Akk. verbreiten
að dreifa e-u
etw.Akk. verändern
að breyta e-u
etw.Akk. verbringen
að eyða e-u
etw.Akk. pumpen
að dæla e-u
etw.Akk. verbrauchen
að eyða e-u
etw.Akk. ändern
að breyta e-u
etw.Akk. absagen
að aflýsa e-u
etw.Akk. bergen
að bjarga e-u
etw.Akk. bewirken
að áorka e-u
etw.Akk. verteilen
að dreifa e-u
(jdm.) etw.Akk. vergeben
að fyrirgefa (e-m) e-ð
anschließen [etw. schließt an etw.Akk. an] [räumlich]
að liggja að [e-ð liggur að e-u] [í rúmi]
anschließen [etw. schließt an etw.Akk. an] [zeitlich]
að fylgja á eftir [e-ð fylgir á eftir e-u] [í tíma]
etw.Akk. abbiegen
að afstýra e-u
etw.Akk. abwehren [Gefahr]
að afstýra e-u
etw.Akk. abwenden [Gefahr, Katastrophe]
að afstýra e-u
etw.Akk. aufhalten [bremsen, verzögern]
að halda aftur af e-u
etw.Akk. aufpumpen
að dæla e-u
etw.Akk. ausschalten [Risiken]
að eyða e-u
etw.Akk. bekämpfen
að sporna gegn e-u
etw.Akk. erwidern
að ansa e-u
etw.Akk. fressen [verbrauchen]
að eyða e-u [í miklu magni]
etw.Akk. leisten
að anna e-u
etw.Akk. mahlen
að mala e-ð
etw.Akk. umbauen
að breyta e-u
etw.Akk. verbauen
að eyða e-u
etw.Akk. verhalten
að halda aftur af e-u
etw.Akk. verheimlichen
að leyna e-u
etw.Akk. verhindern
að afstýra e-u
etw.Akk. verplempern [ugs.]
að eyða e-u [sóa]
etw.Akk. verprassen [pej.] [verschwenden]
að eyða e-u [sóa]
etw.Akk. verwalten [leiten]
að stjórna e-u
etw.Akk. verzögern
að seinka e-u
etw.Akk. vollenden [abschließen]
að ljúka e-u
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung