Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: [+Gen.]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: [+Gen.]
zufolge [Dat. (nachgestellt), seltener Gen. (vorangestellt)]
samkvæmt {prep} [+þgf.]
angesichts [+Gen.]
í ljósi {prep} [+ef.]
andspænis {prep} [+þgf.]
anstelle [+Gen.]
í stað {prep} [+ef.]
í staðinn fyrir {prep} [+þf.]
aufgrund [+Gen.]
vegna {prep}
sökum {prep}
sakir e-s {prep}
bar etw.Gen. [geh.] [ohne etw.]
andvanur e-s {adj} [gamalt]
dank [+Gen., +Dat.; im Pl. meist mit Gen.]
þökk sé e-u/e-m {prep}
hinsichtlich [+Gen.] <hins.>
viðvíkjandi {prep} [+þgf.] <viðv.>
inmitten [+Gen.]
innan um e-n/e-ð {prep}
mitt á meðal e-s {prep}
umkringdur e-m/e-u {adv}
mangels [+Gen.] [geh.]
vegna skorts á {prep}
mittels [+Gen.] [geh.] [veraltend]
með hjálp e-s {prep}
oberhalb etw. [+Gen.]
ofan e-s {prep}
punkto [+Gen., ugs. auch +Dat.] [bezüglich] [meist österr. od. schweiz.]
hvað varðar {prep}
unbeschadet [+Gen.] [geh.]
þrátt fyrir e-ð {prep}
ungeachtet [+ Gen.] [geh.]
þrátt fyrir e-ð {prep}
wegen etw. [+Gen.]
út af e-u {prep}
zugunsten [+Gen., seltener +Dat.]
til málsbóta fyrir {prep}
zuzüglich [+Gen.] <zzgl.>
að viðbættu e-u {prep}
jdn. (etw.Gen.) beschuldigen
að saka e-n um e-ð
að ásaka e-n (um e-ð)
að bera e-m e-ð á brýn
að álasa e-m (fyrir e-ð)
að ákæra e-n (fyrir e-ð)
jdn. etw.Gen. bezichtigen
að væna e-n um e-ð
jdn. etw.Gen. entkleiden
að svipta e-n e-u
jdn. etw.Gen. verdächtigen
að gruna e-n um e-ð
jdn. etw.Gen. zeihen [veraltend] [geh.]
að saka e-n um e-ð
in Anbetracht [+Gen.]
í ljósi e-s {prep}
in punkto [+Gen.] [Rsv.]
hvað varðar {prep}
hvað snertir {prep}
verhasst wegen [+ Gen.]
hataður fyrir e-ð {adj}
jdn. hänseln (wegen etw.Gen.)
að stríða e-m (út af e-u)
jdn. wegen etw. [+Gen.] tadeln
að atyrða e-n fyrir e-ð
jdn. wegen etw. [+Gen.] zurechtweisen
að atyrða e-n fyrir e-ð
jdn. wegen etw. [Gen., ugs. Dat.] kritisieren
að gagnrýna e-n vegna e-s
jdn. wegen etw.Gen. beschuldigen
að áfellast e-n fyrir e-ð
sich etw.Gen. enthalten
að neita sér um e-ð
að halda sér frá e-u
sich etw.Gen. rühmen
að stæra sig af e-u
sich etw.Gen. versichern
að ganga úr skugga um e-ð
der Sündenfall [Gen. 3]
syndafalliðtrúarbr.
die Mehrheit {f} [+Gen.]
obbinn {k} af e-u
nach (dem) Bekanntwerden [+Gen.] ...
eftir að e-ð var gert opinbert ...
unter dem Deckmantel [+Gen.]
undir yfirskini e-s
(mit) jdm. (wegen etw.Gen. [ugs. Dat.]) grollen
að eiga sökótt við e-n (vegna e-s)
(wegen etw.Gen.) baff sein
að vera hlessa (á e-u)
angesichts etw.Gen. erschüttert sein
að vera brugðið út af e-uorðtak
im Namen [+Gen.] sprechen
að tala í nafni e-s
jdn. (für etw./wegen etw.Gen.) tadeln
að ávíta e-n (fyrir e-ð)
jds./einer SacheGen. gedenken
að minnast e-s
vermehren [die Zahl [+Gen.] vermehrt sich]
að fjölga [e-m/e-u fjölgar]
wegen etw.Gen. nicht vorankommen
að verða ekki þverfótað fyrir e-u
(mit) jdm. grollen (wegen etw.Gen. [ugs. Dat.]) grollen
að vera e-m gramur (vegna e-s)
einer SacheGen. beraubt sein [geh.]
að vera rúinn e-u
einer SacheGen. müde sein
að vera orðinn þreyttur á e-u
einer SacheGen. müde werden
að verða þreyttur á e-u
jdn. (wegen etw.Gen.) zur Rede stellen
að krefja e-n reikningsskapar (fyrir e-ð)
jds./einer SacheGen. habhaft werden
að ná e-m/e-u
Mitwisser (einer SacheGen.) sein
að hafa vitneskju (um e-ð)
in der Mitte einer SacheGen.
í miðju e-s
an der Vorbereitung einer SacheGen. arbeiten
að vinna að undirbúningi e-s
jdn. zum Mitwisser (einer SacheGen.) machen
að gera e-n að vitorðsmanni
sichDat. einer SacheGen. bewusst sein
að vera sér meðvitaður um e-ð
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten