Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: [Person]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: [Person]
sie [3. Person Singular]
hún {pron}
sie [3. Person Plural]
þau {hv.ft} {pron}
þeir {k.ft} {pron}
þær {kv.ft} {pron}
traurig [Person]
dapur {adj}
sorgmæddur {adj}
sieAkk. [3. Person Singular]
hana {pron}
abgearbeitet [Person]
útslitinn {adj}
anstrengend [Person]
fyrirferðarmikill {adj} [persóna]
geradlinig [Person, Charakter, Aussage etc.]
hreinskiptinn {adj}
geradlinig [Person, Charakter]
hreinn og beinn {adj}
hundertjährig [Person]
tíræður {adj}
imponierend [Person]
aðsópsmikill {adj}
realitätsfern [Person]
veruleikafirrtur {adj}
realitätsnah [Person]
raunsær {adj}
í tengslum við raunveruleikann {adj}
wild [Person]
fyrirferðarmikill {adj} [persóna]
losgehen [Person]
að arka af stað
zusammenklappen [ugs.] [Person: vor Erschöpfung]
að lyppast niður
Juwel {n} [geschätzte Person oder Sache]
gersemi {kv}
[die älteste Person in einer Gruppe oder Organisation]
aldursforseti {k}
[handwerklich geschickte oder kreative Person]
hagleiksmaður {k}
[Person mit einer giftigen/spitzen Zunge] [pej.]
eiturtunga {kv} [niðr.]
[Person mit großem Interesse an Island]
Íslandsvinur {k}
[Person, die an Vogelfelsen Eier sammelt]
fyglingur {k}
[Person, die in einer Bar die leeren Gläser einsammelt]
glasabarn {hv} [sl.]
[Person, die nicht viel Alkohol verträgt]
hænuhaus {k} [niðr.]
[schicksalhaftes Ereignis oder Person]
örlagavaldur {k}
Dynamik {f} [einer Person]
atorka {kv}
Ehrenwache {f} [Person]
heiðursvörður {k}
Ekel {n} [Person]
óféti {hv}
Eroberung {f} [fig.] [Person, die man erobert hat]
[sá eða sú sem maður hefur náð sér í]
Größe {f} [Bedeutsamkeit einer Person]
myndugleiki {kv}
mikilmennska {kv} [mikilleiki]
Landei {n} [pej.] [über eine weibliche Person]
sveitatútta {kv} [talm.]
Loverboy {m} [männliche Person, die mit Mädchen ein Verhältnis eingeht, um sie später zur Prostitution zu zwingen]
[karlmaður sem fer í samband með stúlku með það fyrir augum að þvinga hana í vændi]
Medium {n} [Person]
miðill {k}dulsp.
Privatwohnung {f} [im Gegensatz zur Wirkungsstätte einer Person des öffentlichen Lebens]
íbúðarhúsnæði {hv}
Referenz {f} [Person]
meðmælandi {k}
Schickimicki {m} [ugs.] [Person]
tískufrík {hv}
Schlampe {f} [ugs.] [ungepflegte weibliche Person]
subba {kv}
drusla {kv}
dræsa {kv}
Schnepfe {f} [pej.] [wenig geschätzte weibliche Person]
trunta {kv} [niðr.] [óvingjarnleg kona]
Sub {m} {f} [submissive Person im BDSM ]
undirlægja {kv} [BDSM]
Weib {n} [pej.] [unangenehme weibliche Person, Frau]
kvensa {kv} [niðr.]
Würstchen {n} [ugs.] [oft pej.] [unbedeutende Person]
afstyrmi {hv} [niðr.]
Viel Glück! [zu einer Person]
Gangi þér vel!
Viel Spaß! [zu einer Person]
Skemmtu þér vel!
sich durchsetzen [Person]
að hafa sitt fram
er oder sie [Person, deren Geschlecht nicht bekannt oder nicht festgelegt ist]
hán {pron}nýyrði
alle gleich behandeln [ohne Ansehen der Person]
að fara ekki í manngreinarálit
jdm. die Tour vermasseln [bei dessen erot. Annäherungsversuch an eine andere Person]
að reðurteppa e-n [sl.]
im gesellschaftlichen Mittelpunkt stehen [Person]
að vera hrókur alls fagnaðarorðtak
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten