|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: [alt ]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: [alt ]

wieviel [alt]
hvað {adv} [hve mikið]
hve mikið {adv}
hversu mikið {adv}
daß [alt]
að {conj}
ebensosehr [alt]
alveg eins mikið {adv}
ebensoviel [alt]
alveg eins mikið {adv}
flußaufwärts [alt]
upp með á {adv}
halbjährig [ein halbes Jahr alt]
sex mánaða {adj}
hálfsársgamall {adj}
tolpatschig [alt] [ugs.]
klaufalegur {adj}
unermeßlich [alt] [geh.]
ómælanlegur {adj}
unmeßbar [alt]
ómælanlegur {adj}
(jdm.) etw. übriglassen [Kuchen etc.] [alt]
að skilja e-ð eftir (handa e-m) [um mat]
maschineschreiben [alt]
að vélrita
mißlingen [alt]
að fara úrskeiðis
verkalken [alt und vergesslich werden]
að kalka [þjást af elliglöpum]
Schild {m} [alt]
skjöldur {k}hern.
Hirnschwellung {f} [alt] [Hirnödem]
heilabjúgur {k}læknisfr.
Altbier {n} [Alt]
[dökk, yfirgerjuð þýsk bjórtegund]mat.
Drangsal {f} [alt]
andstreymi {hv}
Eierkrem {f} [alt] [Eiercreme]
eggjabúðingur {k}mat.
Fön {m} [alt]
blásari {k} [hárblásari]
Frotté {m} {n} [alt] [Frottee]
frotteefni {hv}vefn.
Gemse {f} [alt]
gemsa {kv} [Rupicapra rupicapra]
Geschoß {n} [österr.] [südd.] [sonst alt] [Stockwerk]
hæð {kv}bygg.fasteign
Gewißheit {f} [alt]
vissa {kv}
Greuel {m} [alt]
viðurstyggð {kv}
Greueltat {f} [alt]
illvirki {hv}
Himmelsstengel {m} [alt] [regional]
vorvöndur {k} [Gentiana verna]gras.T
Krem {f} [alt] [Creme]
krem {hv}
Megaphon {n} [alt]
gjallarhorn {hv}
Myrrhe {f} [alt]
myrra {kv}
Portrait {n} [alt]
andlitsmynd {kv}
Roulett {n} [alt] [Roulette]
rúlletta {kv}leikir
Stengel {m} [alt]
stöngull {k}
Stimmlage {f} [Alt, Sopran, Bass, Tenor]
söngrödd {kv}tón.
Stimmlage {f} [Bass, Tenor, Alt, Sopran usw.]
rödd {kv}tón.
Stoffetzen {m} [alt]
efnisbútur {k}
Tolpatsch {m} [alt]
klaufi {k}
Tomographie {f} [alt]
sneiðmyndataka {kv}
Überschwenglichkeit {f} [alt]
eldmóður {k}
Vergeßlichkeit {f} [alt]
óminni {hv}sálfræði
Wandalismus {m} [alt] [Vandalismus]
eignaspjöll {hv.ft}
Zäheit {f} [alt]
seigja {kv}eðlisfr.
des weiteren [alt]
þar fyrir utan {adv}
zu guterletzt [alt] [schließlich und endlich]
að endingu {adv}
zur Zeit [alt] <z. Z., z. Zt.>
nú {adv}
nú orðið {adv}
gut tun [alt]
að gera gott
not tun [alt]
að vera nauðsyn
zuviel zahlen [alt]
að yfirborga
Darwinsche Evolutionstheorie {f} [alt]
þróunarkenning {kv} Darwinslíffr.
Ich möchte spazierengehen. [alt]
Mig langar í göngutúr.
Um wieviel Uhr? [alt]
Klukkan hvað?
Wieviel kostet das? [alt]
Hvað kostar þetta?
kastriertes, männliches Lamm {n} [bis 1 Jahr alt]
geldingur {k}dýrlandbún.
Vater unser im Himmel, ... [Gegenwärtige ökumenische Fassung, erarbeitet durch die Arbeitsgemeinschaft für liturgische Texte <ALT>, 1970]
Faðir vor, þú sem ert á himnum ...trúarbr.
Wieviel Geld haben Sie? [alt]
Hvað áttu mikla peninga?
Wieviel kostet die Eintrittskarte? [alt]
Hvað kostar inn?
Wieviel macht das insgesamt? [alt]
Hvað gerir þetta samanlagt?
Wieviel spare ich da? [alt]
Hvað spara ég mikið?
Wieviel Uhr ist es? [alt]
Hvað er klukkan?
Wieviel Zeit haben wir? [alt]
Hvað höfum við mikinn tíma?
Um wieviel Uhr kommt er heim? [alt]
Klukkan hvað kemur hann heim?
Wieviel Gepäck darf man mitnehmen? [alt]
Hve mikinn farangur má maður hafa með sér?
Wieviel hast du dafür ausgegeben? [alt]
Hvað borgaðirðu mikið fyrir þetta?
Wieviel ist das in Dollar? [alt]
Hvað er þetta mikið í dollurum?
Dünnstängeliges Sandkraut {n} [alt: Dünnstengeliges Sandkraut]
brekkusandi {k} [Arenaria leptoclados]gras.T
Stängelloses Leimkraut {n} [alt: Stengelloses Leimkraut]
lambagras {hv} [Silene acaulis]gras.T
holtarót {kv} [Silene acaulis]gras.T
Stengelloses Leimkraut {n} [alt]
lambagras {hv} [Silene acaulis]gras.T
holtarót {kv} [Silene acaulis]gras.T
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung