Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: [einer]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: [einer]
verwundet [besonders mit einer Waffe]
særður {adj} [eftir vopn]
beladen [mit einer Last versehen]
hlaðinn {adj}
Grüezi! [schweiz.] [zu einer Frau]
Sæl!
Komdu sæl!
Heil og sæl!
Blessuð og sæl!
Sæl og blessuð!
Komdu sæl og blessuð!
Moin! [nordd.] [zu einer Frau]
Sæl!
Komdu sæl!
Heil og sæl!
Blessuð og sæl!
Sæl og blessuð!
Komdu sæl og blessuð!
verheiratet [mit einer Frau]
kvæntur {adj}
kvongaður {adj}
(etw.) glossieren [mit einer Glosse kommentieren]
að glósa (e-ð) [skrifa stutta athugasemd til minnis]
[auf einer Reise festsitzen und nicht weiterkommen]
að vera strandaglópur [að vera stöðvaður og komast ekki lengra]
betreiben [mit einer Art von Energie]
að knýja
durchgehen [in einer Fluchtreaktion wild davonstürmen]
að rjúkahestam.
etw. schneiden [etw. mit einem Messer, einer Schere od. einer Säge herstellen]
að sníða e-ð til
etw. striegeln [mit einem Kamm o. einer Bürste behandeln]
að bursta e-ð
jdn. erschlagen [mit einer Waffe]
að vega e-n [úrelt]
jdn. übersetzen [mit einer Fähre]
að ferja e-n yfir um
protokollieren [bei einer Sitzung]
að skrifa fundargerð
striegeln [mit einem Kamm o. einer Bürste behandeln]
að kemba
überleben [in einer gefährlichen Situation]
að hafa það af
verkochen [zu einer breiigen Masse]
að mauksjóða
Anhang {m} [einer E-Mail]
viðhengi {hv}
Lauge {f} [wässrige Lösung einer Base]
lútur {k}efnafr.
Stornierung {f} [einer Reise]
afbókun {kv}viðsk.
Giftigkeit {f} [einer Substanz]
eiturverkun {kv}efnafr.læknisfr.
eiturvirkni {kv}efnafr.læknisfr.
eiturhrif {hv.ft}efnafr.læknisfr.
Hülse {f} [einer Frucht]
hýði {hv}
Lebenslauf {m} [in einer Stellenbewerbung]
ferilskrá {kv}
lífshlaup {hv}
Scheidung {f} [einer Ehe]
skilnaður {k} [hjónaskilnaður]
Seminar {n} [Institut an einer Universität]
stofnun {kv} [í háskóla]
Sprecher {m} [einer Sprache]
málhafi {k}
Toxizität {f} [einer Substanz]
eiturverkun {kv}efnafr.læknisfr.
eiturvirkni {kv}efnafr.læknisfr.
eiturhrif {hv.ft}efnafr.læknisfr.
[die älteste Person in einer Gruppe oder Organisation]
aldursforseti {k}
[Person mit einer giftigen/spitzen Zunge] [pej.]
eiturtunga {kv} [niðr.]
[Person, die in einer Bar die leeren Gläser einsammelt]
glasabarn {hv} [sl.]
[schlechtes Gewissen nach einer Ausgehnacht]
djammviskubit {hv} [sl.] [samviskubit eftir djamm]
[Traum von einer perfekten Gesellschaft]
draumaland {hv}
Anlage {f} [einer E-Mail]
viðhengi {hv}
Ansatz {m} [Vorstufe einer (möglichen) Entwicklung]
vísir {k} [að einhverju]
Anteflexion {f} [Beugung (einer Struktur) nach vorne]
frambeygja {kv}líffærafr.
Aufenthalt {m} [kurze Unterbrechung einer Fahrt]
viðkoma {kv}
Beihilfe {f} [bei einer Straftat]
aðstoð {kv} við glæplögfr.
Beitrag {m} [in einer Diskussion]
innlegg {hv} [í umræðu]
Binomen {n} [zweiteiliger, wissenschaftlicher Name einer Species]
tvínefni {hv}líffr.
Bord {m} [an einer Wand]
hilla {kv}
Bürgermeister {m} [einer Landgemeinde]
sveitarstjóri {k}stjórns.
Determinatum {n} [Grundwort einer Wortzusammensetzung]
viðliður {k}mál.
Donnerbalken {m} [primitive (mit einer Sitzstange versehene) Latrine] [Soldatensprache]
klósett {hv}
Dynamik {f} [einer Person]
atorka {kv}
Einlösung {f} [einer Verheißung, eines Versprechens]
efnd {kv}
Epanalepse {f} [Wiederholung eines Wortes oder einer Wortgruppe]
síklifun {kv}bókm.
Epizeuxis {f} [drei- oder mehrfache Wiederholung eines Wortes oder einer Wortgruppe]
sítekning {kv}bókm.
Erstklässler {m} [v. a. einer weiterführenden Schule]
busi {k}
Ertragswert {m} [einer Immobilie]
tekjumáttur {k} [fasteignar]fasteign
Fabrikat {n} [in einer Fabrik hergestelltes Produkt]
verksmiðjuvara {kv}
Fahrt {f} [fig.] [in einer Sache / Aktivität]
fjörkippur {k}
Feuerversicherungswert {m} [umfasst die materiellen Werte einer Immobilie, die bei einem Feuer vernichtet werden können]
brunabótamat {hv}
Folge {f} [Teil einer TV-Serie]
þáttur {k} [í sjónvarpsmyndaflokki]
Freier {m} [Kunde einer Hure]
viðskiptavinur {k} vændiskonu
Frontmann {m} [einer Band]
forsprakki {k} [í hljómsveit]
Fühler {m} [einer Schnecke]
horn {hv} [á snigli]dýr
Grenzwert {m} [einer Funktion]
markgildi {hv}stærðf.
Größe {f} [Bedeutsamkeit einer Person]
myndugleiki {kv}
mikilmennska {kv} [mikilleiki]
Gruppe {f} [z.B. bei einer Fußball-WM]
riðill {k}íþr.
Gutachter {m} [beurteilt die Qualität einer Veröffentlichung]
ritrýnir {k}
Haupttätigkeitsbereich {m} [einer Firma]
aðalstarfsemi {kv} [um fyrirtæki]hagkerfi
Homepage {f} [auf einer Internetseite]
forsíða {kv}internet
Imaginärteil {m} [einer komplexen Zahl]
þverhluti {k}stærðf.
Integration {f} [Herstellung / Vervollständigung einer Einheit]
samruni {k}
Kanzler {m} [Verwaltungsbeamter an einer Hochschule]
[yfirmaður stjórnsýslu háskóla]mennt.
Konvent {m} [Gremium an einer Hochschule]
háskólanefnd {kv}
Leichenschändung {f} [sexuelle Handlungen an einer Leiche]
náfrygð {kv}
Loganbeere {f} [Kreuzung aus einer Brombeere und der Himbeere]
klungurber {hv} [Rubus × loganobaccus] [blendingur hind- og brómbers]gras.
Mädchenname {m} [Geburtsname einer Ehefrau]
eftirnafn {hv} konu [fyrir nafnbreytingu við giftingu]
Moral {f} [einer Geschichte]
boðskapur {k} [lærdómur sögu]
Nummer {f} [einer Zeitschrift]
hefti {hv}
Panzer {m} [Schutzhülle einer Schildkröte, eines Krebses]
skel {kv}
Periode {f} [einer Schwingung]
sveiflutími {k} [lota]eðlisfr.
Pointe {f} [einer Erzählung]
aðalatriði {hv} [sögu, brandara]
Privatwohnung {f} [im Gegensatz zur Wirkungsstätte einer Person des öffentlichen Lebens]
íbúðarhúsnæði {hv}
Programmpunkt {m} [in einer Show]
atriði {hv} [í þætti eða sýningu]
Protokollführer {m} [bei einer Sitzung]
fundarritari {k}
Protokollführerin {f} [bei einer Sitzung]
fundarritari {k} [kvenkyns]
Ragout {n} [kleine Stücke Fleisch od. Fisch in einer Soße]
kjötpottréttur {k}mat.
Randbemerkung {f} [Notiz auf einer Schriftseite]
athugasemd {kv} á spássíu
Raumkapsel {f} [Kabine einer Raumfähre]
stjórnklefi {k} geimflaugar
Realteil {m} [einer komplexen Zahl]
raunhluti {k}stærðf.
Register {n} [einer Orgel]
rödd {kv}tón.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten